Contudo, serás precipitado para o reino dos mortos, no mais profundo do abismo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E contudo levado serás ao inferno, ao mais profundo do abismo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, contudo, levado serás ao inferno, ao mais profundo do abismo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas você descerá ao mundo dos mortos, no mais profundo do abismo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas você foi jogado no mundo dos mortos, no abismo mais profundo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas às profundezas do Sheol você será levado, irá ao fundo do abismo!
Nova Versão Internacional
Em vez disso, será lançado ao lugar dos mortos, ao mais profundo abismo.
Nova Versão Transformadora
E com tudo derribado serás no inferno, aos lados da cova.
1848 - Almeida Antiga
Contudo levado serás à cova, às entranhas da sepultura.
Almeida Recebida
Contudo, às profundezas do Sheol, da morte, foste precipitado; lançado foste no fundo do abismo!
King James Atualizada
But you will come down to the underworld, even to its inmost parts.
Basic English Bible
But you are brought down to the realm of the dead, to the depths of the pit.
New International Version
Yet thou shalt be brought down to Sheol, to the uttermost parts of the pit.
American Standard Version
Comentários