Isaias 22:7

Os teus mais formosos vales se enchem de carros, e os cavaleiros se põem em ordem às portas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E será que os teus mais formosos vales se encherão de carros, e os cavaleiros se porão em ordem às portas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E será que os teus mais formosos vales se encherão de carros, e os cavaleiros se porão em ordem às portas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os seus formosos vales se encheram de carros de guerra, e os cavaleiros se posicionaram junto ao portão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os vales de Judá estavam cheios de carros de guerra; a cavalaria dos inimigos estava em frente dos portões de Jerusalém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os vales mais férteis de Judá ficaram cheios de carros, e cavaleiros tomaram posição junto às portas das cidades;

Nova Versão Internacional

Carros de guerra enchem seus lindos vales, cavaleiros atacam seus portões.

Nova Versão Transformadora

E será que teus mais formosos valles se encherão de carros: e os cavalleiros se porão em ordem ás portas.

1848 - Almeida Antiga

Os teus mais formosos vales ficaram cheios de carros, e os cavaleiros postaram-se contra as portas.

Almeida Recebida

Os vales mais férteis de Judá foram tomados pelos carros de guerra e seus cavaleiros já estão em formação de combate junto aos portões das cidades;

King James Atualizada

And your most fertile valleys were full of war-carriages, and the horsemen took up their positions in front of the town.

Basic English Bible

Your choicest valleys are full of chariots, and horsemen are posted at the city gates.

New International Version

And it came to pass, that thy choicest valleys were full of chariots, and the horsemen set themselves in array at the gate.

American Standard Version

Isaias 22

Tu, cidade que estavas cheia de aclamações, cidade estrepitosa, cidade alegre! Os teus mortos não foram mortos à espada, nem morreram na guerra.
Todos os teus príncipes fogem à uma e são presos sem que se use o arco; todos os teus que foram encontrados foram presos, sem embargo de já estarem longe na fuga.
Portanto, digo: desviai de mim a vista e chorarei amargamente; não insistais por causa da ruína da filha do meu povo.
Porque dia de alvoroço, de atropelamento e confusão é este da parte do Senhor, o Senhor dos Exércitos, no vale da Visão: um derribar de muros e clamor que vai até aos montes.
Porque Elão tomou a aljava e vem com carros e cavaleiros; e Quir descobre os escudos.
07
Os teus mais formosos vales se enchem de carros, e os cavaleiros se põem em ordem às portas.
Tira-se a proteção de Judá. Naquele dia, olharás para as armas da Casa do Bosque.
Notareis as brechas da Cidade de Davi, por serem muitas, e ajuntareis as águas do açude inferior.
Também contareis as casas de Jerusalém e delas derribareis, para fortalecer os muros.
Fareis também um reservatório entre os dois muros para as águas do açude velho, mas não cogitais de olhar para cima, para aquele que suscitou essas calamidades, nem considerais naquele que há muito as formou.
O Senhor, o Senhor dos Exércitos, vos convida naquele dia para chorar, prantear, rapar a cabeça e cingir o cilício.