Isaias 22:8

Tira-se a proteção de Judá. Naquele dia, olharás para as armas da Casa do Bosque.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E se tirará a cobertura de Judá, e naquele dia olharás para as armas da casa do bosque.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E se tirará a cobertura de Judá, e, naquele dia, olharás para as armas da casa do bosque.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Foi-se a proteção de Judá. Naquele dia, vocês olharam para as armas da Casa do Bosque.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Judá não tinha nenhum meio de se defender. Naquele dia, vocês foram buscar as armas que estavam guardadas no Salão da Floresta ,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Judá ficou sem defesas. Naquele dia vocês olharam para as armas do palácio da Floresta

Nova Versão Internacional

As defesas de Judá foram removidas; vocês correm ao arsenal para pegar suas armas.

Nova Versão Transformadora

E descubrirá a cuberta de Juda: e naquelle dia attentarás para as armas da casa do bosque.

1848 - Almeida Antiga

Tirou-se a cobertura de Judá; e naquele dia olhaste para as armas da casa do bosque.

Almeida Recebida

Eis que Judá está sem defesas. Ora, naquele Dia voltastes os olhos para as armas do palácio da Floresta.

King James Atualizada

He took away the cover of Judah; and in that day you were looking with care at the store of arms in the house of the woods.

Basic English Bible

The Lord stripped away the defenses of Judah, and you looked in that day to the weapons in the Palace of the Forest.

New International Version

And he took away the covering of Judah; and thou didst look in that day to the armor in the house of the forest.

American Standard Version

Isaias 22

Todos os teus príncipes fogem à uma e são presos sem que se use o arco; todos os teus que foram encontrados foram presos, sem embargo de já estarem longe na fuga.
Portanto, digo: desviai de mim a vista e chorarei amargamente; não insistais por causa da ruína da filha do meu povo.
Porque dia de alvoroço, de atropelamento e confusão é este da parte do Senhor, o Senhor dos Exércitos, no vale da Visão: um derribar de muros e clamor que vai até aos montes.
Porque Elão tomou a aljava e vem com carros e cavaleiros; e Quir descobre os escudos.
Os teus mais formosos vales se enchem de carros, e os cavaleiros se põem em ordem às portas.
08
Tira-se a proteção de Judá. Naquele dia, olharás para as armas da Casa do Bosque.
Notareis as brechas da Cidade de Davi, por serem muitas, e ajuntareis as águas do açude inferior.
Também contareis as casas de Jerusalém e delas derribareis, para fortalecer os muros.
Fareis também um reservatório entre os dois muros para as águas do açude velho, mas não cogitais de olhar para cima, para aquele que suscitou essas calamidades, nem considerais naquele que há muito as formou.
O Senhor, o Senhor dos Exércitos, vos convida naquele dia para chorar, prantear, rapar a cabeça e cingir o cilício.
Porém é só gozo e alegria que se veem; matam-se bois, degolam-se ovelhas, come-se carne, bebe-se vinho e se diz: Comamos e bebamos, que amanhã morreremos.