Isaias 22:7

Os vales de Judá estavam cheios de carros de guerra; a cavalaria dos inimigos estava em frente dos portões de Jerusalém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os teus mais formosos vales se enchem de carros, e os cavaleiros se põem em ordem às portas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E será que os teus mais formosos vales se encherão de carros, e os cavaleiros se porão em ordem às portas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E será que os teus mais formosos vales se encherão de carros, e os cavaleiros se porão em ordem às portas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os seus formosos vales se encheram de carros de guerra, e os cavaleiros se posicionaram junto ao portão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os vales mais férteis de Judá ficaram cheios de carros, e cavaleiros tomaram posição junto às portas das cidades;

Nova Versão Internacional

Carros de guerra enchem seus lindos vales, cavaleiros atacam seus portões.

Nova Versão Transformadora

E será que teus mais formosos valles se encherão de carros: e os cavalleiros se porão em ordem ás portas.

1848 - Almeida Antiga

Os teus mais formosos vales ficaram cheios de carros, e os cavaleiros postaram-se contra as portas.

Almeida Recebida

Os vales mais férteis de Judá foram tomados pelos carros de guerra e seus cavaleiros já estão em formação de combate junto aos portões das cidades;

King James Atualizada

And your most fertile valleys were full of war-carriages, and the horsemen took up their positions in front of the town.

Basic English Bible

Your choicest valleys are full of chariots, and horsemen are posted at the city gates.

New International Version

And it came to pass, that thy choicest valleys were full of chariots, and the horsemen set themselves in array at the gate.

American Standard Version

Isaias 22

gritando e festejando? Por que a cidade está toda alvoroçada e alegre? Os soldados de Jerusalém que morreram nesta guerra não foram mortos em batalha.
Todos os seus oficiais fugiram e foram presos antes de terem atirado uma só flecha. Até os que fugiram para muito longe também foram presos.
Por isso, eu disse: ´Vão embora; deixem-me chorar amargamente. Não tentem me consolar por causa da desgraça do meu povo.`
Pois o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, nos enviou aquele dia, um dia de terror, de confusão e de derrota no vale da Visão. As muralhas da cidade foram derrubadas, e os gritos dos seus moradores foram ouvidos nas montanhas.
Nos seus cavalos e carros de guerra, e armados com arcos e flechas, os soldados do país de Elão vieram nos atacar. Os soldados de Quir também vieram com os seus escudos.
07
Os vales de Judá estavam cheios de carros de guerra; a cavalaria dos inimigos estava em frente dos portões de Jerusalém.
Judá não tinha nenhum meio de se defender. Naquele dia, vocês foram buscar as armas que estavam guardadas no Salão da Floresta ,
examinaram as muralhas para marcar os lugares onde havia brechas e encheram de água o açude que ficava dentro da cidade.
Examinaram as casas de Jerusalém e derrubaram algumas delas a fim de usar as pedras na reconstrução das muralhas.
Entre as duas muralhas, vocês construíram um reservatório para guardar a água que vinha do açude velho. Porém vocês não deram atenção a Deus, que há muito tempo já havia planejado todas essas coisas; não confiaram naquele que fez tudo isso acontecer.
O Senhor, o Deus Todo-Poderoso, os estava convidando a chorar e se lamentar, a rapar os cabelos e vestir roupas feitas de pano grosseiro em sinal de tristeza.