Isaias 27:7

Porventura, feriu o Senhor a Israel como àqueles que o feriram? Ou o matou, assim como àqueles que o mataram?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porventura feriu-o ele como feriu aos que o feriram? ou matou-o ele assim como matou aos que por ele foram mortos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porventura, feriu-o ele como feriu aos que o feriram? Ou matou-o ele assim como matou aos que por ele foram mortos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Será mesmo que o Senhor castigou Israel como fez com aqueles que castigaram o seu povo? Ou o matou, assim como fez com aqueles que mataram o seu povo?

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor não castigou os israelitas tão duramente como castigou os inimigos deles; os israelitas que Deus matou foram poucos, mas os assassinos deles que ele matou foram muitos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Acaso o Senhor o feriu como feriu aqueles que o feriram? Acaso ele foi morto como foram mortos os que o feriram?

Nova Versão Internacional

Acaso o Senhor feriu Israel como feriu seus inimigos? Destruiu o povo como destruiu seus adversários?

Nova Versão Transformadora

Se he que o ferio, como ferio ao que o ferio? se he que o matárão, como matárão a seus mortos?

1848 - Almeida Antiga

Porventura feriu-os o Senhor como feriu aos que os feriram? Ou matou-os ele assim como matou aos que por eles foram mortos?

Almeida Recebida

Porventura o Eterno o feriu como aqueles que o feriram? Porventura ele foi morto como foram mortos os que o feriram?

King James Atualizada

Is his punishment like the punishment of those who overcame him? or are his dead as great in number as those he put to the sword?

Basic English Bible

Has the Lord struck her as he struck down those who struck her? Has she been killed as those were killed who killed her?

New International Version

Hath he smitten them as he smote those that smote them? or are they slain according to the slaughter of them that were slain by them?

American Standard Version

Isaias 27

Naquele dia, dirá o Senhor: Cantai a vinha deliciosa!
Eu, o Senhor, a vigio e a cada momento a regarei; para que ninguém lhe faça dano, de noite e de dia eu cuidarei dela.
Não há indignação em mim. Quem me dera espinheiros e abrolhos diante de mim! Em guerra, eu iria contra eles e juntamente os queimaria.
Ou que homens se apoderem da minha força e façam paz comigo; sim, que façam paz comigo.
Dias virão em que Jacó lançará raízes, florescerá e brotará Israel, e encherão de fruto o mundo.
07
Porventura, feriu o Senhor a Israel como àqueles que o feriram? Ou o matou, assim como àqueles que o mataram?
Com xô!, xô! e exílio o trataste; com forte sopro o expulsaste no dia do vento oriental.
Portanto, com isto será expiada a culpa de Jacó, e este é todo o fruto do perdão do seu pecado: quando o Senhor fizer a todas as pedras do altar como pedras de cal feitas em pedaços, não ficarão em pé os postes-ídolos e os altares do incenso.
Porque a cidade fortificada está solitária, habitação desamparada e abandonada como um deserto; ali pastam os bezerros, deitam-se e devoram os seus ramos.
Quando os seus ramos se secam, são quebrados. Então, vêm as mulheres e lhes deitam fogo, porque este povo não é povo de entendimento; por isso, aquele que o fez não se compadecerá dele, e aquele que o formou não lhe perdoará.
Naquele dia, em que o Senhor debulhará o seu cereal desde o Eufrates até ao ribeiro do Egito; e vós, ó filhos de Israel, sereis colhidos um a um.