Isaias 54:7

Por breve momento te deixei, mas com grandes misericórdias torno a acolher-te;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por um pequeno momento te deixei, mas com grande misericórdia te recolherei;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por um pequeno momento, te deixei, mas com grande misericórdia te recolherei;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por um breve momento abandonei você, mas com grande misericórdia tornarei a acolhê-la.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu a abandonei, mas só por um momento, e agora, com grande amor, eu a receberei de volta.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Por um breve instante eu a abandonei, mas com profunda compaixão eu a trarei de volta.

Nova Versão Internacional

´Por um breve tempo eu a abandonei, mas com grande compaixão a receberei de volta.

Nova Versão Transformadora

Por hum pequeno momento te deixei: porem com grandes misericordias te recolherei.

1848 - Almeida Antiga

Por um breve momento te deixei, mas com grande compaixão te recolherei;

Almeida Recebida

´Por breve momento Eu te abandonei, mas com profunda compaixão Eu te farei retornar.

King James Atualizada

For a short time I gave you up; but with great mercies I will take you back again.

Basic English Bible

"For a brief moment I abandoned you, but with deep compassion I will bring you back.

New International Version

For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.

American Standard Version

Isaias 54

Alarga o espaço da tua tenda; estenda-se o toldo da tua habitação, e não o impeças; alonga as tuas cordas e firma bem as tuas estacas.
Porque transbordarás para a direita e para a esquerda; a tua posteridade possuirá as nações e fará que se povoem as cidades assoladas.
Não temas, porque não serás envergonhada; não te envergonhes, porque não sofrerás humilhação; pois te esquecerás da vergonha da tua mocidade e não mais te lembrarás do opróbrio da tua viuvez.
Porque o teu Criador é o teu marido; o Senhor dos Exércitos é o seu nome; e o Santo de Israel é o teu Redentor; ele é chamado o Deus de toda a terra.
Porque o Senhor te chamou como a mulher desamparada e de espírito abatido; como a mulher da mocidade, que fora repudiada, diz o teu Deus.
07
Por breve momento te deixei, mas com grandes misericórdias torno a acolher-te;
num ímpeto de indignação, escondi de ti a minha face por um momento; mas com misericórdia eterna me compadeço de ti, diz o Senhor, o teu Redentor.
Porque isto é para mim como as águas de Noé; pois jurei que as águas de Noé não mais inundariam a terra, e assim jurei que não mais me iraria contra ti, nem te repreenderia.
Porque os montes se retirarão, e os outeiros serão removidos; mas a minha misericórdia não se apartará de ti, e a aliança da minha paz não será removida, diz o Senhor, que se compadece de ti.
Ó tu, aflita, arrojada com a tormenta e desconsolada! Eis que eu assentarei as tuas pedras com argamassa colorida e te fundarei sobre safiras.
Farei os teus baluartes de rubis, as tuas portas, de carbúnculos e toda a tua muralha, de pedras preciosas.