Isaias 54:7

Por um breve momento abandonei você, mas com grande misericórdia tornarei a acolhê-la.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por breve momento te deixei, mas com grandes misericórdias torno a acolher-te;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por um pequeno momento te deixei, mas com grande misericórdia te recolherei;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por um pequeno momento, te deixei, mas com grande misericórdia te recolherei;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu a abandonei, mas só por um momento, e agora, com grande amor, eu a receberei de volta.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Por um breve instante eu a abandonei, mas com profunda compaixão eu a trarei de volta.

Nova Versão Internacional

´Por um breve tempo eu a abandonei, mas com grande compaixão a receberei de volta.

Nova Versão Transformadora

Por hum pequeno momento te deixei: porem com grandes misericordias te recolherei.

1848 - Almeida Antiga

Por um breve momento te deixei, mas com grande compaixão te recolherei;

Almeida Recebida

´Por breve momento Eu te abandonei, mas com profunda compaixão Eu te farei retornar.

King James Atualizada

For a short time I gave you up; but with great mercies I will take you back again.

Basic English Bible

"For a brief moment I abandoned you, but with deep compassion I will bring you back.

New International Version

For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.

American Standard Version

Isaias 54

´Alargue o espaço de sua tenda e aumente o toldo de sua habitação; não o impeça; alongue as cordas e firme bem as estacas.
Porque você se expandirá para a direita e para a esquerda; a sua posteridade possuirá as nações e fará com que se povoem as cidades arrasadas.`
´Não tenha medo, porque você não será envergonhada; não tenha vergonha, porque você não sofrerá humilhação. Você se esquecerá da vergonha da sua mocidade e não mais se lembrará da desgraça da sua viuvez.
Porque o seu Criador é o seu marido; Senhor dos Exércitos é o seu nome. O Santo de Israel é o seu Redentor; ele é chamado ´O Deus de toda a terra`.`
´Porque o Senhor chamou você como se chama a mulher abandonada e de espírito abatido, como se chama a mulher da mocidade, que havia sido repudiada, diz o seu Deus.
07
Por um breve momento abandonei você, mas com grande misericórdia tornarei a acolhê-la.
Num ímpeto de indignação, escondi de você a minha face por um momento, mas com misericórdia eterna me compadeço de você`, diz o Senhor, o seu Redentor.
´Porque isto é para mim como as águas de Noé: como jurei que as águas de Noé não mais inundariam a terra, assim jurei que não mais ficaria irado com você, nem a repreenderia.
Mesmo que os montes se retirem e as colinas sejam removidas, a minha misericórdia não se afastará de você, e a minha aliança de paz não será removida`, diz o Senhor, que se compadece de você.
´Ó cidade aflita, sacudida pela tormenta e desconsolada! Eis que eu assentarei as suas pedras com argamassa colorida e lançarei os seus alicerces sobre safiras.
As suas torres serão de rubis, os seus portões serão de esmeraldas e toda a sua muralha será de pedras preciosas.