Isaias 62:2

As nações verão a tua justiça, e todos os reis, a tua glória; e serás chamada por um nome novo, que a boca do Senhor designará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E as nações verão a tua justiça, e todos os reis a tua glória; e chamar-te-ão por um nome novo, que a boca do Senhor nomeará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E as nações verão a tua justiça, e todos os reis, a tua glória; e chamar-te-ão por um nome novo, que a boca do Senhor nomeará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As nações verão a sua justiça, ó Jerusalém, e todos os reis contemplarão a sua glória; e você será chamada por um nome novo, que a boca do Senhor designará.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jerusalém, todas as nações verão a sua vitória, todos os reis ficarão admirados com a sua beleza. Você terá um novo nome, um nome que o Senhor lhe dará.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As nações verão a sua justiça, e todos os reis, a sua glória; você será chamada por um novo nome que a boca do Senhor lhe dará.

Nova Versão Internacional

As nações verão sua justiça, reis de todo o mundo contemplarão sua glória. E você receberá um novo nome, da boca do Senhor.

Nova Versão Transformadora

E as gentes verão tua justiça, e todos os Reis tua gloria: e chamar-tehão por hum nome novo, que a boca de Jehovah expressamente nomeará.

1848 - Almeida Antiga

E as nações verão a tua justiça, e todos os reis a tua glória; e chamar-te-ão por um nome novo, que a boca do Senhor designará.

Almeida Recebida

Eis que as nações contemplarão a sua justiça, e todos os reis e governantes da terra, a sua glória; tu, ó Israel, serás chamada por um novo nome que a própria boca de Yahweh te conferirá!

King James Atualizada

And the nations will see your righteousness, and all kings your glory: and you will have a new name, given by the mouth of the Lord.

Basic English Bible

The nations will see your vindication, and all kings your glory; you will be called by a new name that the mouth of the Lord will bestow.

New International Version

And the nations shall see thy righteousness, and all kings thy glory, and thou shalt be called by a new name, which the mouth of Jehovah shall name.

American Standard Version

Isaias 62

Por amor de Sião, me não calarei e, por amor de Jerusalém, não me aquietarei, até que saia a sua justiça como um resplendor, e a sua salvação, como uma tocha acesa.
02
As nações verão a tua justiça, e todos os reis, a tua glória; e serás chamada por um nome novo, que a boca do Senhor designará.
Serás uma coroa de glória na mão do Senhor, um diadema real na mão do teu Deus.
Nunca mais te chamarão Desamparada, nem a tua terra se denominará jamais Desolada; mas chamar-te-ão Minha-Delícia; e à tua terra, Desposada; porque o Senhor se delicia em ti; e a tua terra se desposará.
Porque, como o jovem desposa a donzela, assim teus filhos te desposarão a ti; como o noivo se alegra da noiva, assim de ti se alegrará o teu Deus.
Sobre os teus muros, ó Jerusalém, pus guardas, que todo o dia e toda a noite jamais se calarão; vós, os que fareis lembrado o Senhor, não descanseis,
nem deis a ele descanso até que restabeleça Jerusalém e a ponha por objeto de louvor na terra.