Jeremias 39:12

Toma-o, cuida dele e não lhe faças nenhum mal; mas faze-lhe como ele te disser.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"Take him and look after him; don't harm him but do for him whatever he asks."

New International Version

´Leva-o e cuida bem dele, e não lhe causes mal algum; mas atende-o no que te solicitar.`

King James Atualizada

"Vá buscá-lo e cuide bem dele; não o maltrate, mas faça o que ele pedir".

Nova Versão Internacional

Toma-o, e põe sobre ele os teus olhos e não lhe faças nenhum mal; antes, como ele te disser, assim procederás para com ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Toma-o, e olha por elle, e não lhe faças nenhum mal: antes como elle te disser, assim usarás com elle.

1848 - Almeida Antiga

- Trate de encontrá-lo, cuide bem dele e não lhe faça nenhum mal. Faça com Jeremias o que ele lhe disser.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.

American Standard Version

Take him and keep an eye on him and see that no evil comes to him; but do with him whatever he says to you.

Basic English Bible

Toma-o, e trata-o bem, e não lhe faças mal algum; mas como ele te disser, assim procederás para com ele.

Almeida Recebida

´Cuide que ele não seja ferido`, disse. ´Tome conta dele e providencie tudo que ele pedir.`

Nova Versão Transformadora

- Vá buscar Jeremias e cuide bem dele. Não o trate mal, mas faça por ele o que ele quiser.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Toma-o, e põe sobre ele os olhos, e não lhe faças nenhum mal; antes, como ele te disser, assim procederás para com ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 39

Vazou os olhos a Zedequias e o atou com duas cadeias de bronze, para o levar à Babilônia.
Os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo e derribaram os muros de Jerusalém.
O mais do povo que havia ficado na cidade, os desertores que se entregaram a ele e o sobrevivente do povo, Nebuzaradã, o chefe da guarda, levou-os cativos para a Babilônia.
Porém dos mais pobres da terra, que nada tinham, deixou Nebuzaradã, o chefe da guarda, na terra de Judá; e lhes deu vinhas e campos naquele dia.
Mas Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia ordenado acerca de Jeremias, a Nebuzaradã, o chefe da guarda, dizendo:
12
Toma-o, cuida dele e não lhe faças nenhum mal; mas faze-lhe como ele te disser.
Deste modo, Nebuzaradã, o chefe da guarda, ordenou a Nebusazbã, Rabe-Saris, Nergal-Sarezer, Rabe-Mague, e todos os príncipes do rei da Babilônia
mandaram retirar Jeremias do átrio da guarda e o entregaram a Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã, para que o levasse para o seu palácio; assim, habitou entre o povo.
Ora, tinha vindo a Jeremias a palavra do Senhor, estando ele ainda detido no átrio da guarda, dizendo:
Vai e fala a Ebede-Meleque, o etíope, dizendo: Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Eis que eu trarei as minhas palavras sobre esta cidade para mal e não para bem; e se cumprirão diante de ti naquele dia.
A ti, porém, eu livrarei naquele dia, diz o Senhor, e não serás entregue nas mãos dos homens a quem temes.