Jeremias 4:12

Vento mais forte do que este virá ainda de minha parte, e, então, também eu pronunciarei a sentença contra eles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

a full wind from these shall come for me: now will I also utter judgments against them.

American Standard Version

A full wind will come for me: and now I will give my decision against them.

Basic English Bible

mas um vento forte demais para isto virá da minha parte; agora também pronunciarei eu juízos contra eles.

Almeida Recebida

É uma rajada violenta, que eu enviei; agora pronunciarei sua sentença`.

Nova Versão Transformadora

O vento que vem mandado por Deus será muito forte. Agora, é Deus mesmo que está dando a sentença contra o seu povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Um vento virá a mim, de grande veemência; agora, também eu pronunciarei juízos contra eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

a wind too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments against them."

New International Version

É, de fato, um vento muito forte e impetuoso que chega sob meu comando. Agora Eu pronunciarei o meu juízo contra eles!`

King James Atualizada

É um vento forte demais, que vem da minha parte. Agora eu pronunciarei as minhas sentenças contra eles".

Nova Versão Internacional

Um vento me virá a mim, de grande veemência: agora também eu pronunciarei juízos contra eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas hum vento me virá a mim, que lhes será mais vehemente: agora tambem eu pronunciarei juizos contra elles.

1848 - Almeida Antiga

Um vento mais forte do que este virá ainda de minha parte, e, então, também eu pronunciarei a sentença contra eles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 4

Já um leão subiu da sua ramada, um destruidor das nações; ele já partiu, já deixou o seu lugar para fazer da tua terra uma desolação, a fim de que as tuas cidades sejam destruídas, e ninguém as habite.
Cingi-vos, pois, de cilício, lamentai e uivai; porque a ira ardente do Senhor não se desviou de nós.
Sucederá naquele dia, diz o Senhor, que o rei e os príncipes perderão a coragem, os sacerdotes ficarão pasmados, e os profetas, estupefatos.
Então, disse eu: Ah! Senhor Deus! Verdadeiramente, enganaste a este povo e a Jerusalém, dizendo: Tereis paz; e eis que a espada lhe penetra até à alma.
Naquele tempo, se dirá a este povo e a Jerusalém: Vento abrasador dos altos desnudos do ermo assopra diretamente à filha do meu povo, não para padejar nem para alimpar.
12
Vento mais forte do que este virá ainda de minha parte, e, então, também eu pronunciarei a sentença contra eles.
Eis aí que sobe o destruidor como nuvens; os seus carros, como tempestade; os seus cavalos são mais ligeiros do que as águias. Ai de nós! Estamos arruinados!
Lava o teu coração da malícia, ó Jerusalém, para que sejas salva! Até quando hospedarás contigo os teus maus pensamentos?
Uma voz se faz ouvir desde Dã e anuncia a calamidade desde a região montanhosa de Efraim!
Proclamai isto às nações, fazei-o ouvir contra Jerusalém: De uma terra longínqua vêm sitiadores e levantam a voz contra as cidades de Judá.
Como os guardas de um campo, eles cercam Jerusalém, porque ela se rebelou contra mim, diz o Senhor.