Uma voz se faz ouvir desde Dã e anuncia a calamidade desde a região montanhosa de Efraim!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque uma voz anuncia desde Dã e faz ouvir a calamidade desde o monte de Efraim.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque uma voz anuncia desde Dã e faz ouvir a calamidade desde o monte de Efraim.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Uma voz se faz ouvir desde Dã e anuncia a calamidade desde a região montanhosa de Efraim!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mensageiros da cidade de Dã e das montanhas de Efraim anunciam as más notícias da invasão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ouve-se uma voz proclamando desde Dã, desde os montes de Efraim se anuncia calamidade.
Nova Versão Internacional
Sua destruição foi anunciada desde Dã até a região montanhosa de Efraim.
Nova Versão Transformadora
Porque huma voz denuncia desde Dan, e faz ouvir calamidade do monte de Ephraim.
1848 - Almeida Antiga
Porque uma voz anuncia desde Dã, e proclama a calamidade desde o monte de Efraim.
Almeida Recebida
Ouvi! É uma voz que vem proclamando desde Dã, e anuncia a calamidade desde os montes de Efraim!
King James Atualizada
For a voice is sounding from Dan, giving out evil from the hills of Ephraim:
Basic English Bible
A voice is announcing from Dan, proclaiming disaster from the hills of Ephraim.
New International Version
For a voice declareth from Dan, and publisheth evil from the hills of Ephraim:
American Standard Version
Comentários