O mar é vindo sobre Babilônia, coberta está com o tumulto das suas ondas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O mar subiu sobre Babilônia, com a multidão das suas ondas se cobriu.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O mar subiu sobre Babilônia, com a multidão das suas ondas se cobriu.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O mar invadiu a Babilônia e a cobriu com a multidão das suas ondas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O mar rolou sobre Babilônia e a cobriu com ondas violentas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O mar se levantará sobre a Babilônia; suas ondas agitadas a cobrirão.
Nova Versão Internacional
O mar se levantou sobre a Babilônia; está coberta de ondas violentas.
Nova Versão Transformadora
O mar sobio sobre Babylonia: com a multidão de suas ondas se cobrio.
1848 - Almeida Antiga
O mar subiu sobre Babilônia; coberta está com a multidão das suas ondas.
Almeida Recebida
Eis que o mar se levantará sobre toda a Babilônia; suas grandes ondas agitadas a cobrirão!
King James Atualizada
The sea has come up over Babylon; she is covered with the mass of its waves.
Basic English Bible
The sea will rise over Babylon; its roaring waves will cover her.
New International Version
The sea is come up upon Babylon; she is covered with the multitude of the waves thereof.
American Standard Version
Comentários