Ezequiel 12:5

Abre um buraco na parede, à vista deles, e sai por ali.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Escava para ti, à vista deles, a parede, e tira-os para fora por ali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Escava para ti, à vista deles, a parede e tira-os para fora por ali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Abra um buraco na parede, à vista deles, e saia por ali.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Enquanto eles estiverem olhando, abra um buraco na parede da sua casa e saia por ele com a sua trouxa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Enquanto eles o observam, faça um buraco no muro e passe os seus pertences através dele.

Nova Versão Internacional

Faça um buraco no muro e saia por ele diante de todos.

Nova Versão Transformadora

Perante seus olhos cava-te hum buraco na parede, e tira por elle os fatos.

1848 - Almeida Antiga

Faze para ti, à vista deles, uma abertura na parede, e por ali sairás.

Almeida Recebida

Enquanto estiverem admirando toda a tua movimentação, faz para ti um buraco no muro e passa a tua bagagem através dele.

King James Atualizada

Make a hole in the wall, before their eyes, and go out through it.

Basic English Bible

While they watch, dig through the wall and take your belongings out through it.

New International Version

Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.

American Standard Version

Ezequiel 12

Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, tu habitas no meio da casa rebelde, que tem olhos para ver e não vê, tem ouvidos para ouvir e não ouve, porque é casa rebelde.
Tu, pois, ó filho do homem, prepara a bagagem de exílio e de dia sai, à vista deles, para o exílio; e, do lugar onde estás, parte para outro lugar, à vista deles. Bem pode ser que o entendam, ainda que eles são casa rebelde.
À vista deles, pois, traze para a rua, de dia, a tua bagagem de exílio; depois, à tarde, sairás, à vista deles, como quem vai para o exílio.
05
Abre um buraco na parede, à vista deles, e sai por ali.
À vista deles, aos ombros a levarás; às escuras, a transportarás; cobre o rosto para que não vejas a terra; porque por sinal te pus à casa de Israel.
Como se me ordenou, assim eu fiz: de dia, levei para fora a minha bagagem de exílio; então, à tarde, com as mãos abri para mim um buraco na parede; às escuras, eu saí e, aos ombros, transportei a bagagem, à vista deles.
Pela manhã, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, não te perguntou a casa de Israel, aquela casa rebelde: Que fazes tu?
Dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Esta sentença refere-se ao príncipe em Jerusalém e a toda a casa de Israel, que está no meio dela.