Ezequiel 12:8

Pela manhã, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E veio a mim a palavra do Senhor, pela manhã, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E veio a mim a palavra do Senhor, pela manhã, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pela manhã, a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Na manhã seguinte, o Senhor me disse:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

De manhã me veio esta palavra do Senhor:

Nova Versão Internacional

Na manhã seguinte, recebi esta mensagem do Senhor:

Nova Versão Transformadora

E veio a palavra de Jehovah a mim pela manhã, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

E veio a mim a palavra do Senhor, pela manhã, dizendo:

Almeida Recebida

Logo ao raiar do dia recebi esta Palavra do SENHOR:

King James Atualizada

And in the morning the word of the Lord came to me, saying,

Basic English Bible

In the morning the word of the Lord came to me:

New International Version

And in the morning came the word of Jehovah unto me, saying,

American Standard Version

Ezequiel 12

Tu, pois, ó filho do homem, prepara a bagagem de exílio e de dia sai, à vista deles, para o exílio; e, do lugar onde estás, parte para outro lugar, à vista deles. Bem pode ser que o entendam, ainda que eles são casa rebelde.
À vista deles, pois, traze para a rua, de dia, a tua bagagem de exílio; depois, à tarde, sairás, à vista deles, como quem vai para o exílio.
Abre um buraco na parede, à vista deles, e sai por ali.
À vista deles, aos ombros a levarás; às escuras, a transportarás; cobre o rosto para que não vejas a terra; porque por sinal te pus à casa de Israel.
Como se me ordenou, assim eu fiz: de dia, levei para fora a minha bagagem de exílio; então, à tarde, com as mãos abri para mim um buraco na parede; às escuras, eu saí e, aos ombros, transportei a bagagem, à vista deles.
08
Pela manhã, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, não te perguntou a casa de Israel, aquela casa rebelde: Que fazes tu?
Dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Esta sentença refere-se ao príncipe em Jerusalém e a toda a casa de Israel, que está no meio dela.
Dize: Eu sou o vosso sinal. Como eu fiz, assim se lhes fará a eles; irão para o exílio, para o cativeiro.
O príncipe que está no meio deles levará aos ombros a bagagem e, às escuras, sairá; abrirá um buraco na parede para sair por ele; cobrirá o rosto para que seus olhos não vejam a terra.
Também estenderei a minha rede sobre ele, e será apanhado nas minhas malhas; levá-lo-ei a Babilônia, à terra dos caldeus, mas não a verá, ainda que venha a morrer ali.