Ezequiel 36:19

Espalhei-os entre as nações, e foram derramados pelas terras; segundo os seus caminhos e segundo os seus feitos, eu os julguei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os espalhei entre as nações, e foram espalhados pelas terras: conforme os seus caminhos e conforme os seus feitos, eu os julguei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os espalhei entre as nações, e foram espalhados pelas terras; conforme os seus caminhos e conforme os seus feitos, eu os julguei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu os dispersei entre as nações, e foram espalhados por outras terras; segundo os seus caminhos e segundo as suas ações, eu os castiguei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu os condenei pela sua maneira de viver e de agir e os espalhei por nações estrangeiras.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu os dispersei entre as nações, e eles foram espalhados entre os povos; eu os julguei de acordo com a conduta e as ações deles.

Nova Versão Internacional

Eu os espalhei entre as nações para castigá-los por sua conduta.

Nova Versão Transformadora

E os espargi entre as gentes, e forão espalhados pelas terras: conforme a seus caminhos, e conforme a seus tratos os julguei.

1848 - Almeida Antiga

e os espalhei entre as nações, e foram dispersos pelas terras; conforme os seus caminhos, e conforme os seus feitos, eu os julguei.

Almeida Recebida

Eu os espalhei entre as nações pagãs, e foram dispersos entre todos os povos. Julguei-os, portanto, conforme todos os seus desígnios e suas ações.

King James Atualizada

And I sent them in flight among the nations and wandering through the countries: I was their judge, rewarding them for their way and their acts.

Basic English Bible

I dispersed them among the nations, and they were scattered through the countries; I judged them according to their conduct and their actions.

New International Version

and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.

American Standard Version

Ezequiel 36

por isso, tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais o teu povo, diz o Senhor Deus.
Não te permitirei jamais que ouças a ignomínia dos gentios; não mais levarás sobre ti o opróbrio dos povos, nem mais farás tropeçar o teu povo, diz o Senhor Deus.
Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, quando os da casa de Israel habitavam na sua terra, eles a contaminaram com os seus caminhos e as suas ações; como a imundícia de uma mulher em sua menstruação, tal era o seu caminho perante mim.
Derramei, pois, o meu furor sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra e por causa dos seus ídolos com que a contaminaram.
19
Espalhei-os entre as nações, e foram derramados pelas terras; segundo os seus caminhos e segundo os seus feitos, eu os julguei.
Em chegando às nações para onde foram, profanaram o meu santo nome, pois deles se dizia: São estes o povo do Senhor, porém tiveram de sair da terra dele.
Mas tive compaixão do meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre as nações para onde foi.
Dize, portanto, à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Não é por amor de vós que eu faço isto, ó casa de Israel, mas pelo meu santo nome, que profanastes entre as nações para onde fostes.
Vindicarei a santidade do meu grande nome, que foi profanado entre as nações, o qual profanastes no meio delas; as nações saberão que eu sou o Senhor, diz o Senhor Deus, quando eu vindicar a minha santidade perante elas.
Tomar-vos-ei de entre as nações, e vos congregarei de todos os países, e vos trarei para a vossa terra.