Ezequiel 8:4

Eis que a glória do Deus de Israel estava ali, como a glória que eu vira no vale.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E eis que a glória do Deus de Israel estava ali, conforme a semelhança que eu tinha visto no vale.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E eis que a glória do Deus de Israel estava ali, conforme a semelhança que eu tinha visto no vale.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que ali estava a glória do Deus de Israel, como na visão que eu tive no vale.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ali, eu vi a glória do Deus de Israel, como eu tinha visto na minha visão perto do rio Quebar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E ali, diante de mim, estava a glória do Deus de Israel, como na visão que eu havia tido na planície.

Nova Versão Internacional

De repente, estava ali a glória do Deus de Israel, como eu tinha visto antes no vale.

Nova Versão Transformadora

E eis que a Gloria do Deos de Israel estava ali: conforme ao parecer, que eu tinha visto no vale.

1848 - Almeida Antiga

E eis que a glória do Deus de Israel estava ali, conforme a semelhança que eu tinha visto no vale.

Almeida Recebida

E ali, diante da minha pessoa, estava a Glória do Deus de Israel, exatamente como contemplara na visão que eu havia tido na planície do vale.

King James Atualizada

And I saw the glory of the Lord there, as in the vision which I saw in the valley.

Basic English Bible

And there before me was the glory of the God of Israel, as in the vision I had seen in the plain.

New International Version

And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.

American Standard Version

Ezequiel 8

No sexto ano, no sexto mês, aos cinco dias do mês, estando eu sentado em minha casa, e os anciãos de Judá, assentados diante de mim, sucedeu que ali a mão do Senhor Deus caiu sobre mim.
Olhei, e eis uma figura como de fogo; desde os seus lombos e daí para baixo, era fogo e, dos seus lombos para cima, como o resplendor de metal brilhante.
Estendeu ela dali uma semelhança de mão e me tomou pelos cachos da cabeça; o Espírito me levantou entre a terra e o céu e me levou a Jerusalém em visões de Deus, até à entrada da porta do pátio de dentro, que olha para o norte, onde estava colocada a imagem dos ciúmes, que provoca o ciúme de Deus.
04
Eis que a glória do Deus de Israel estava ali, como a glória que eu vira no vale.
Ele me disse: Filho do homem, levanta agora os olhos para o norte. Levantei os olhos para lá, e eis que do lado norte, à porta do altar, estava esta imagem dos ciúmes, à entrada.
Disse-me ainda: Filho do homem, vês o que eles estão fazendo? As grandes abominações que a casa de Israel faz aqui, para que me afaste do meu santuário? Pois verás ainda maiores abominações.
Ele me levou à porta do átrio; olhei, e eis que havia um buraco na parede. Então, me disse: Filho do homem, cava naquela parede.
Cavei na parede, e eis que havia uma porta.
Disse-me: Entra e vê as terríveis abominações que eles fazem aqui.