Ezequiel 8:4

Ali, eu vi a glória do Deus de Israel, como eu tinha visto na minha visão perto do rio Quebar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que a glória do Deus de Israel estava ali, como a glória que eu vira no vale.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eis que a glória do Deus de Israel estava ali, conforme a semelhança que eu tinha visto no vale.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E eis que a glória do Deus de Israel estava ali, conforme a semelhança que eu tinha visto no vale.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que ali estava a glória do Deus de Israel, como na visão que eu tive no vale.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E ali, diante de mim, estava a glória do Deus de Israel, como na visão que eu havia tido na planície.

Nova Versão Internacional

De repente, estava ali a glória do Deus de Israel, como eu tinha visto antes no vale.

Nova Versão Transformadora

E eis que a Gloria do Deos de Israel estava ali: conforme ao parecer, que eu tinha visto no vale.

1848 - Almeida Antiga

E eis que a glória do Deus de Israel estava ali, conforme a semelhança que eu tinha visto no vale.

Almeida Recebida

E ali, diante da minha pessoa, estava a Glória do Deus de Israel, exatamente como contemplara na visão que eu havia tido na planície do vale.

King James Atualizada

And I saw the glory of the Lord there, as in the vision which I saw in the valley.

Basic English Bible

And there before me was the glory of the God of Israel, as in the vision I had seen in the plain.

New International Version

And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.

American Standard Version

Ezequiel 8

Um dia, os líderes do povo de Judá estavam me visitando em casa. Fazia exatamente seis anos, seis meses e cinco dias que eles tinham sido levados como prisioneiros. De repente, o poder do Senhor Deus veio sobre mim.
Olhei e tive uma visão: nela, vi um ser que parecia feito de fogo. Da cintura para baixo, o seu corpo parecia fogo e da cintura para cima brilhava como bronze polido.
Ele estendeu o que parecia uma mão e me agarrou pelos cabelos. E nessa visão o Espírito de Deus me levantou bem alto no ar e me levou a Jerusalém. Ele me levou até a parte de dentro do portão norte do Templo, onde havia um ídolo que era uma ofensa contra Deus.
04
Ali, eu vi a glória do Deus de Israel, como eu tinha visto na minha visão perto do rio Quebar.
Deus me disse: - Homem mortal, olhe para o norte. Olhei e ali, perto do altar, na entrada do portão, vi o ídolo que era uma ofensa contra Deus.
E Deus me disse: - Homem mortal, você vê o que está acontecendo? Olhe para as coisas nojentas que o povo de Israel está fazendo aqui para me afastar cada vez mais do meu lugar santo. Você verá coisas ainda mais vergonhosas do que essas.
Ele me levou até a entrada do pátio de fora e me mostrou um buraco na parede.
E disse: - Homem mortal, arrebente esta parede. Arrebentei a parede e encontrei uma porta.
Então ele me disse: - Entre e veja as coisas imorais e vergonhosas que estão fazendo aí dentro.