Ezequiel 8:4

Eis que ali estava a glória do Deus de Israel, como na visão que eu tive no vale.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que a glória do Deus de Israel estava ali, como a glória que eu vira no vale.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eis que a glória do Deus de Israel estava ali, conforme a semelhança que eu tinha visto no vale.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E eis que a glória do Deus de Israel estava ali, conforme a semelhança que eu tinha visto no vale.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ali, eu vi a glória do Deus de Israel, como eu tinha visto na minha visão perto do rio Quebar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E ali, diante de mim, estava a glória do Deus de Israel, como na visão que eu havia tido na planície.

Nova Versão Internacional

De repente, estava ali a glória do Deus de Israel, como eu tinha visto antes no vale.

Nova Versão Transformadora

E eis que a Gloria do Deos de Israel estava ali: conforme ao parecer, que eu tinha visto no vale.

1848 - Almeida Antiga

E eis que a glória do Deus de Israel estava ali, conforme a semelhança que eu tinha visto no vale.

Almeida Recebida

E ali, diante da minha pessoa, estava a Glória do Deus de Israel, exatamente como contemplara na visão que eu havia tido na planície do vale.

King James Atualizada

And I saw the glory of the Lord there, as in the vision which I saw in the valley.

Basic English Bible

And there before me was the glory of the God of Israel, as in the vision I had seen in the plain.

New International Version

And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.

American Standard Version

Ezequiel 8

No sexto ano, no sexto mês, aos cinco dias do mês, quando eu estava sentado em minha casa e os anciãos de Judá estavam sentados diante de mim, aconteceu que ali a mão do Senhor Deus caiu sobre mim.
Olhei, e eis uma figura como de um homem. Do que parecia ser a sua cintura e daí para baixo era fogo e, da cintura para cima, como o resplendor de metal brilhante.
Ele estendeu algo em forma de mão e me pegou pelos cachos dos meus cabelos. O Espírito me levantou entre a terra e o céu e me levou a Jerusalém em visões de Deus, até a entrada do portão do pátio de dentro, que dá para o norte, onde estava colocada a imagem dos ciúmes, que provoca o ciúme de Deus.
04
Eis que ali estava a glória do Deus de Israel, como na visão que eu tive no vale.
Ele me disse: - Filho do homem, olhe para o norte. Olhei para lá, e eis que do lado norte, junto ao portão do altar, na entrada, estava essa imagem dos ciúmes.
Então ele me disse: - Filho do homem, você vê o que eles estão fazendo? Veja as grandes abominações que a casa de Israel faz neste lugar, para que eu me afaste do meu santuário. Pois você ainda verá abominações maiores do que essas.
Ele me levou à entrada do átrio. Olhei, e eis que havia um buraco na parede.
Então me disse: - Filho do homem, escave aquela parede. Escavei a parede, e eis que havia uma porta.
Ele me disse: - Entre e veja as terríveis abominações que eles fazem aqui.