Oseias 5:11

Efraim está oprimido e quebrantado pelo castigo, porque foi do seu agrado andar após a vaidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Efraim está oprimido e quebrantado no juízo, porque quis andar após a vaidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Efraim está oprimido e quebrantado no juízo, porque quis andar após a vaidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Efraim está oprimido e esmagado pelo juízo, porque preferiu seguir a vaidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O povo de Israel está sendo explorado, e os seus direitos não estão sendo respeitados porque eles insistiram em seguir deuses falsos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Efraim está oprimido, esmagado pelo juízo, porque decidiu ir atrás de ídolos.

Nova Versão Internacional

O povo de Israel será esmagado e quebrado por meu juízo, pois está decidido a adorar ídolos.

Nova Versão Transformadora

Ephraim oprimido, e justamente quebrantado he; porque assim quiz: andou apos o mandamento.

1848 - Almeida Antiga

Efraim está oprimido e quebrantado no juízo, porque foi do seu agrado andar após a vaidade.

Almeida Recebida

Efraim será oprimido e triturado pelo juízo, porquanto preferiu seguir ídolos inúteis.

King James Atualizada

Ephraim is troubled; he is crushed by his judges, because he took pleasure in walking after deceit.

Basic English Bible

Ephraim is oppressed, trampled in judgment, intent on pursuing idols. The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.

New International Version

Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; because he was content to walk after [man's] command.

American Standard Version

Oseias 5

Estes irão com os seus rebanhos e o seu gado à procura do Senhor, porém não o acharão; ele se retirou deles.
Aleivosamente se houveram contra o Senhor, porque geraram filhos bastardos; agora, a Festa da Lua Nova os consumirá com as suas porções.
Tocai a trombeta em Gibeá e em Ramá tocai a rebate! Levantai gritos em Bete-Áven! Cuidado, Benjamim!
Efraim tornar-se-á assolação no dia do castigo; entre as tribos de Israel, tornei conhecido o que se cumprirá.
Os príncipes de Judá são como os que mudam os marcos; derramarei, pois, o meu furor sobre eles como água.
11
Efraim está oprimido e quebrantado pelo castigo, porque foi do seu agrado andar após a vaidade.
Portanto, para Efraim serei como a traça e para a casa de Judá, como a podridão.
Quando Efraim viu a sua enfermidade, e Judá, a sua chaga, subiu Efraim à Assíria e se dirigiu ao rei principal, que o acudisse; mas ele não poderá curá-los, nem sarar a sua chaga.
Porque para Efraim serei como um leão e como um leãozinho, para a casa de Judá; eu, eu mesmo, os despedaçarei e ir-me-ei embora; arrebatá-los-ei, e não haverá quem os livre.
Irei e voltarei para o meu lugar, até que se reconheçam culpados e busquem a minha face; estando eles angustiados, cedo me buscarão, dizendo: