Levitico 16:8

Lançará sortes sobre os dois bodes: uma, para o Senhor, e a outra, para o bode emissário.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E lançará sortes, mediante duas pedras, uma com o nome de Yahweh, e a outra com o nome de Azazel.

King James Atualizada

E Aarão lançará sortes sobre os dois bodes: uma sorte pelo Senhor, e a outra sorte pelo bode emissário.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

He is to cast lots for the two goats - one lot for the Lord and the other for the scapegoat. The meaning of the Hebrew for this word is uncertain; also in verses 10 and 26.

New International Version

E tirará sortes quanto aos dois bodes: uma para o Senhor e a outra para Azazel.

Nova Versão Internacional

Lançará sortes sobre os dois bodes: uma sorte para o Senhor, e a outra para o bode emissário.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Aaron lançará sortes sobre os dous cabroes: a numa sorte por Jehovah, e a outra sorte pelo cabrão enviado.

1848 - Almeida Antiga

And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for Jehovah, and the other lot for Azazel.

American Standard Version

And Aaron will make selection from the two goats by the decision of the Lord, one goat for the Lord and one for Azazel.

Basic English Bible

E Arão lançará sortes sobre os dois bodes: uma sorte pelo Senhor e a outra sorte pelo bode emissário.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E Arão lançará sortes sobre os dois bodes: uma pelo Senhor, e a outra por Azazel.

Almeida Recebida

Depois, fará um sorteio para determinar qual bode será separado como oferta para o Senhor e qual levará os pecados do povo para o deserto de Azazel.

Nova Versão Transformadora

Arão tirará a sorte entre os dois bodes, usando duas pedras, uma com o nome do Senhor, e a outra com o nome de Azazel .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levitico 16

Entrará Arão no santuário com isto: um novilho, para oferta pelo pecado, e um carneiro, para holocausto.
Vestirá ele a túnica de linho, sagrada, terá as calças de linho sobre a pele, cingir-se-á com o cinto de linho e se cobrirá com a mitra de linho; são estas as vestes sagradas. Banhará o seu corpo em água e, então, as vestirá.
Da congregação dos filhos de Israel tomará dois bodes, para a oferta pelo pecado, e um carneiro, para holocausto.
Arão trará o novilho da sua oferta pelo pecado e fará expiação por si e pela sua casa.
Também tomará ambos os bodes e os porá perante o Senhor, à porta da tenda da congregação.
08
Lançará sortes sobre os dois bodes: uma, para o Senhor, e a outra, para o bode emissário.
Arão fará chegar o bode sobre o qual cair a sorte para o Senhor e o oferecerá por oferta pelo pecado.
Mas o bode sobre que cair a sorte para bode emissário será apresentado vivo perante o Senhor, para fazer expiação por meio dele e enviá-lo ao deserto como bode emissário.
Arão fará chegar o novilho da sua oferta pelo pecado e fará expiação por si e pela sua casa; imolará o novilho da sua oferta pelo pecado.
Tomará também, de sobre o altar, o incensário cheio de brasas de fogo, diante do Senhor, e dois punhados de incenso aromático bem moído e o trará para dentro do véu.
Porá o incenso sobre o fogo, perante o Senhor, para que a nuvem do incenso cubra o propiciatório, que está sobre o Testemunho, para que não morra.