Levitico 20:15

Se também um homem se ajuntar com um animal, será morto; e matarás o animal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.

American Standard Version

Quando também um homem se deitar com um animal, certamente morrerá; e matareis o animal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And if a man has sex relations with a beast, let him be put to death, and let the beast be put to destruction.

Basic English Bible

Se um homem se ajuntar com um animal, certamente será morto; também matareis o animal.

Almeida Recebida

´Se um homem tiver relações sexuais com um animal, ele deverá ser executado, e o animal será morto.

Nova Versão Transformadora

Se um homem tiver relações com um animal, os dois deverão ser mortos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O homem que se deitar com um animal deverá morrer, e matareis também o animal.

King James Atualizada

Quando também um homem se deitar com um animal, certamente morrerá; e matareis o animal.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"'If a man has sexual relations with an animal, he is to be put to death, and you must kill the animal.

New International Version

"Se um homem tiver relações sexuais com um animal, terá que ser executado, e vocês matarão também o animal.

Nova Versão Internacional

Se também um homem tiver relações com um animal, será morto; matem também o animal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando tambem hum varão se deitar com hum animal; morrendo morrerá; e matareis o animal.

1848 - Almeida Antiga

Levitico 20

Se um homem adulterar com a mulher do seu próximo, será morto o adúltero e a adúltera.
O homem que se deitar com a mulher de seu pai terá descoberto a nudez de seu pai; ambos serão mortos; o seu sangue cairá sobre eles.
Se um homem se deitar com a nora, ambos serão mortos; fizeram confusão; o seu sangue cairá sobre eles.
Se também um homem se deitar com outro homem, como se fosse mulher, ambos praticaram coisa abominável; serão mortos; o seu sangue cairá sobre eles.
Se um homem tomar uma mulher e sua mãe, maldade é; a ele e a elas queimarão, para que não haja maldade no meio de vós.
15
Se também um homem se ajuntar com um animal, será morto; e matarás o animal.
Se uma mulher se achegar a algum animal e se ajuntar com ele, matarás tanto a mulher como o animal; o seu sangue cairá sobre eles.
Se um homem tomar a sua irmã, filha de seu pai ou filha de sua mãe, e vir a nudez dela, e ela vir a dele, torpeza é; portanto, serão eliminados na presença dos filhos do seu povo; descobriu a nudez de sua irmã; levará sobre si a sua iniquidade.
Se um homem se deitar com mulher no tempo da enfermidade dela e lhe descobrir a nudez, descobrindo a sua fonte, e ela descobrir a fonte do seu sangue, ambos serão eliminados do meio do seu povo.
Também a nudez da irmã de tua mãe ou da irmã de teu pai não descobrirás; porquanto descobriu a nudez da sua parenta, sobre si levarão a sua iniquidade.
Também se um homem se deitar com a sua tia, descobriu a nudez de seu tio; seu pecado sobre si levarão; morrerão sem filhos.