Habacuque 2:10

Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os seus planos resultarão em vergonha para a sua casa. Ao destruir muitos povos, você pecou contra a sua própria vida.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas os seus planos trouxeram vergonha para a sua família, e, ao destruir muitos povos, você pôs a sua própria vida em perigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Você tramou a ruína de muitos povos, envergonhando a sua própria casa e pecando contra a sua própria vida.

Nova Versão Internacional

Mas, com os homicídios que cometeram, envergonharam seu nome e condenaram a própria vida.

Nova Versão Transformadora

Vergonha maquinaste para tua casa; desarraigando tu a muitos povos, peccaste contra tua alma.

1848 - Almeida Antiga

Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.

Almeida Recebida

Tramaste a destruição de muitos povos, trazendo vergonha para a tua própria casa e, portanto, pecaste contra ti mesmo.

King James Atualizada

You have been a cause of shame to your house by cutting off a number of peoples, and sinning against your soul.

Basic English Bible

You have plotted the ruin of many peoples, shaming your own house and forfeiting your life.

New International Version

Thou hast devised shame to thy house, by cutting off many peoples, and hast sinned against thy soul.

American Standard Version

Habacuque 2

Assim como o vinho é enganoso, tampouco permanece o arrogante, cuja gananciosa boca se escancara como o sepulcro e é como a morte, que não se farta; ele ajunta para si todas as nações e congrega todos os povos.
Não levantarão, pois, todos estes contra ele um provérbio, um dito zombador? Dirão: Ai daquele que acumula o que não é seu (até quando?), e daquele que a si mesmo se carrega de penhores!
Não se levantarão de repente os teus credores? E não despertarão os que te hão de abalar? Tu lhes servirás de despojo.
Visto como despojaste a muitas nações, todos os mais povos te despojarão a ti, por causa do sangue dos homens e da violência contra a terra, contra a cidade e contra todos os seus moradores.
Ai daquele que ajunta em sua casa bens mal adquiridos, para pôr em lugar alto o seu ninho, a fim de livrar-se das garras do mal!
10
Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.
Porque a pedra clamará da parede, e a trave lhe responderá do madeiramento.
Ai daquele que edifica a cidade com sangue e a fundamenta com iniquidade!
Não vem do Senhor dos Exércitos que as nações labutem para o fogo e os povos se fatiguem em vão?
Pois a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar.
Ai daquele que dá de beber ao seu companheiro, misturando à bebida o seu furor, e que o embebeda para lhe contemplar as vergonhas!