Habacuque 2:10

Os seus planos resultarão em vergonha para a sua casa. Ao destruir muitos povos, você pecou contra a sua própria vida.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os seus planos trouxeram vergonha para a sua família, e, ao destruir muitos povos, você pôs a sua própria vida em perigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Você tramou a ruína de muitos povos, envergonhando a sua própria casa e pecando contra a sua própria vida.

Nova Versão Internacional

Mas, com os homicídios que cometeram, envergonharam seu nome e condenaram a própria vida.

Nova Versão Transformadora

Vergonha maquinaste para tua casa; desarraigando tu a muitos povos, peccaste contra tua alma.

1848 - Almeida Antiga

Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.

Almeida Recebida

Tramaste a destruição de muitos povos, trazendo vergonha para a tua própria casa e, portanto, pecaste contra ti mesmo.

King James Atualizada

You have been a cause of shame to your house by cutting off a number of peoples, and sinning against your soul.

Basic English Bible

You have plotted the ruin of many peoples, shaming your own house and forfeiting your life.

New International Version

Thou hast devised shame to thy house, by cutting off many peoples, and hast sinned against thy soul.

American Standard Version

Habacuque 2

Assim como o vinho é enganoso, também o arrogante não se contém. O seu apetite é como a sepultura; ele é como a morte, que nunca se farta. Ele ajunta para si todas as nações e congrega todos os povos.`
Não é fato que todos esses povos proferirão contra ele um provérbio, um dito em tom de zombaria? Eles dirão: Ai daquele que acumula o que não é seu - até quando? - , e daquele que se enche de coisas penhoradas!
Será que não se levantarão de repente contra você os seus credores? E não despertarão aqueles que farão você tremer? Você lhes servirá de despojo.
Visto que você despojou muitas nações, todos os povos que restaram virão despojá-lo. Porque você derramou muito sangue e cometeu violência contra a terra, contra as cidades e contra todos os seus moradores.
Ai daquele que ajunta em sua casa bens mal-adquiridos, para pôr o seu ninho num lugar bem alto, a fim de livrar-se das garras do mal!
10
Os seus planos resultarão em vergonha para a sua casa. Ao destruir muitos povos, você pecou contra a sua própria vida.
Porque as pedras das paredes clamarão contra você, e as vigas do madeiramento farão eco.
Ai daquele que edifica uma cidade com sangue e a fundamenta na iniquidade!
Será que não é a vontade do Senhor dos Exércitos que os povos trabalhem para o fogo e que as nações se fatiguem em vão?
Porque a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar.
Ai daquele que dá ao seu companheiro vinho misturado com o seu furor, e que o embebeda para lhe contemplar a nudez!