Tomei a vara chamada Graça e a quebrei, para anular a minha aliança, que eu fizera com todos os povos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E tomei a minha vara Suavidade, e a quebrei, para desfazer o meu concerto, que tinha estabelecido com todos estes povos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E tomei a minha vara Suavidade e a quebrei, para desfazer o meu concerto, que tinha estabelecido com todos estes povos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Peguei o cajado chamado Graça e o quebrei, para anular a minha aliança, que eu havia feito com todos os povos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois, peguei o bastão chamado ´Bondade` e o quebrei como sinal de que Deus tinha quebrado a aliança que havia feito com todos os povos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então peguei a vara chamada Favor e a quebrei, cancelando a aliança que tinha feito com todas as nações.
Nova Versão Internacional
Em seguida, peguei a vara chamada Favor e a quebrei ao meio, para mostrar que havia cancelado a aliança que tinha feito com todas as nações.
Nova Versão Transformadora
E tomei minha vara Suavidade, e a quebrai.tei, aniquilando meu concerto, o que tinha estabelecido com todos estes povos.
1848 - Almeida Antiga
E tomei a minha vara Graça, e a quebrei, para desfazer o meu pacto, que tinha estabelecido com todos os povos.
Almeida Recebida
Em seguida tomei o meu cajado chamado Graça e o quebrei, a fim de desfazer a Aliança estabelecida com todos os seres humanos.
King James Atualizada
And I took my rod Beautiful, cutting it in two, so that the Lord's agreement, which he had made with all the peoples, might be broken.
Basic English Bible
Then I took my staff called Favor and broke it, revoking the covenant I had made with all the nations.
New International Version
And I took my staff Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the peoples.
American Standard Version
Comentários