Numeros 11:19

Não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco, nem dez, nem ainda vinte;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Entretanto, não comereis um dia apenas, ou dois ou cinco ou dez ou vinte,

King James Atualizada

Não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You will not eat it for just one day, or two days, or five, ten or twenty days,

New International Version

Vocês não comerão carne apenas um dia, ou dois, ou cinco, ou dez ou vinte,

Nova Versão Internacional

Não comerão um dia, nem dois dias, nem cinco, nem dez, nem ainda vinte,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não comereis hum dia, nem dous dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias:

1848 - Almeida Antiga

Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days,

American Standard Version

não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Not for one day only, or even for five or ten or twenty days;

Basic English Bible

Não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias;

Almeida Recebida

E não será apenas um dia, ou dois, ou cinco, ou dez ou mesmo vinte.

Nova Versão Transformadora

E não comerão só um dia, nem dois, nem cinco, nem dez, nem vinte,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 11

Eu sozinho não posso levar todo este povo, pois me é pesado demais.
Se assim me tratas, mata-me de uma vez, eu te peço, se tenho achado favor aos teus olhos; e não me deixes ver a minha miséria.
Disse o Senhor a Moisés: Ajunta-me setenta homens dos anciãos de Israel, que sabes serem anciãos e superintendentes do povo; e os trarás perante a tenda da congregação, para que assistam ali contigo.
Então, descerei e ali falarei contigo; tirarei do Espírito que está sobre ti e o porei sobre eles; e contigo levarão a carga do povo, para que não a leves tu somente.
Dize ao povo: Santificai-vos para amanhã e comereis carne; porquanto chorastes aos ouvidos do Senhor, dizendo: Quem nos dará carne a comer? Íamos bem no Egito. Pelo que o Senhor vos dará carne, e comereis.
19
Não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco, nem dez, nem ainda vinte;
mas um mês inteiro, até vos sair pelos narizes, até que vos enfastieis dela, porquanto rejeitastes o Senhor, que está no meio de vós, e chorastes diante dele, dizendo: Por que saímos do Egito?
Respondeu Moisés: Seiscentos mil homens de pé é este povo no meio do qual estou; e tu disseste: Dar-lhes-ei carne, e a comerão um mês inteiro.
Matar-se-ão para eles rebanhos de ovelhas e de gado que lhes bastem? Ou se ajuntarão para eles todos os peixes do mar que lhes bastem?
Porém o Senhor respondeu a Moisés: Ter-se-ia encurtado a mão do Senhor? Agora mesmo, verás se se cumprirá ou não a minha palavra!
Saiu, pois, Moisés, e referiu ao povo as palavras do Senhor, e ajuntou setenta homens dos anciãos do povo, e os pôs ao redor da tenda.