Mandou Moisés chamar a Datã e a Abirão, filhos de Eliabe; porém eles disseram: Não subiremos;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, We will not come up:
American Standard Version
E Moisés enviou a chamar a Datã e a Abirão, filhos de Eliabe; porém eles disseram: Não subiremos;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Then Moses sent for Dathan and Abiram, the sons of Eliab: and they said, We will not come up:
Basic English Bible
Então Moisés mandou chamar a Datã e a Abirão, filhos de Eliabe; eles porém responderam: Não subiremos.
Almeida Recebida
Então Moisés mandou chamar Datã e Abirão, filhos de Eliabe, mas eles responderam: ´Não iremos!
Nova Versão Transformadora
Então Moisés mandou chamar Datã e Abirão, filhos de Eliabe, mas eles responderam aos mensageiros: - Nós não vamos!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A seguir Moisés mandou chamar Datã e Abirão, filhos de Eliabe. Mas eles retrucaram: ´Não iremos!
King James Atualizada
E Moisés enviou a chamar a Datã e a Abirão, filhos de Eliabe: porém eles disseram: Não subiremos;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab. But they said, "We will not come!
New International Version
Então Moisés mandou chamar Datã e Abirão, filhos de Eliabe. Mas eles disseram: "Nós não iremos!
Nova Versão Internacional
Moisés mandou chamar Datã e Abirão, filhos de Eliabe. Porém eles disseram: - Não iremos!
2017 - Nova Almeida Aualizada
E Moyses enviou a chamar a Dathan e Abiram filhos de Eliab: porem elles disserão; não subiremos.
1848 - Almeida Antiga
Comentários