Numeros 16:12

Moisés mandou chamar Datã e Abirão, filhos de Eliabe. Porém eles disseram: - Não iremos!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mandou Moisés chamar a Datã e a Abirão, filhos de Eliabe; porém eles disseram: Não subiremos;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, We will not come up:

American Standard Version

E Moisés enviou a chamar a Datã e a Abirão, filhos de Eliabe; porém eles disseram: Não subiremos;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then Moses sent for Dathan and Abiram, the sons of Eliab: and they said, We will not come up:

Basic English Bible

Então Moisés mandou chamar a Datã e a Abirão, filhos de Eliabe; eles porém responderam: Não subiremos.

Almeida Recebida

Então Moisés mandou chamar Datã e Abirão, filhos de Eliabe, mas eles responderam: ´Não iremos!

Nova Versão Transformadora

Então Moisés mandou chamar Datã e Abirão, filhos de Eliabe, mas eles responderam aos mensageiros: - Nós não vamos!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A seguir Moisés mandou chamar Datã e Abirão, filhos de Eliabe. Mas eles retrucaram: ´Não iremos!

King James Atualizada

E Moisés enviou a chamar a Datã e a Abirão, filhos de Eliabe: porém eles disseram: Não subiremos;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab. But they said, "We will not come!

New International Version

Então Moisés mandou chamar Datã e Abirão, filhos de Eliabe. Mas eles disseram: "Nós não iremos!

Nova Versão Internacional

E Moyses enviou a chamar a Dathan e Abiram filhos de Eliab: porem elles disserão; não subiremos.

1848 - Almeida Antiga

Numeros 16

Ponham brasas nos incensários amanhã, coloquem incenso sobre as brasas diante do Senhor. O homem a quem o Senhor escolher, este será o santo. E agora basta, filhos de Levi!
Moisés disse também a Corá: - Agora escutem, filhos de Levi!
Será que para vocês é pouca coisa o fato de o Deus de Israel os ter separado da congregação de Israel, para os fazer chegar a si, a fim de cumprirem o serviço do tabernáculo do Senhor e estarem diante da congregação para ministrar-lhe?
Ele fez chegar você, Corá, e todos os seus irmãos, os filhos de Levi, com você. E agora vocês buscam também o sacerdócio?
Portanto, você e todo o seu grupo estão contra o Senhor. E Arão, o que é ele para que estejam murmurando contra ele?
12
Moisés mandou chamar Datã e Abirão, filhos de Eliabe. Porém eles disseram: - Não iremos!
Será que é pouca coisa o fato de você nos ter tirado de uma terra que mana leite e mel, para nos fazer morrer neste deserto? E agora você quer também se fazer príncipe sobre nós?
Além disso, você não nos levou a uma terra que mana leite e mel, nem nos deu campos e vinhas como herança. Você pensa que pode arrancar os olhos dessa gente? Pois não iremos!
Então Moisés ficou muito irado e disse ao Senhor: - Não atentes para a oferta deles! Não tirei deles nem um só jumento e não fiz mal a nenhum deles.
Moisés disse ainda a Corá: - Você e todo o seu grupo, ponham-se diante do Senhor - você e eles, e também Arão - no dia de amanhã.
Cada um pegará o seu incensário e porá incenso nele. Que cada um traga o seu incensário diante do Senhor, duzentos e cinquenta incensários; também você e Arão, cada qual o seu.