Numeros 25:12

Portanto, dize: Eis que lhe dou a minha aliança de paz.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Portanto dize: Eis que lhe dou o meu concerto de paz,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, dize: Eis que lhe dou o meu concerto de paz,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, diga: Eis que lhe dou a minha aliança de paz.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Portanto, diga-lhe que faço agora com ele uma aliança de amizade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Diga-lhe, pois, que estabeleço com ele a minha aliança de paz.

Nova Versão Internacional

Agora, diga-lhe que faço com ele minha aliança especial de paz.

Nova Versão Transformadora

Portanto dize: eis que lhe dou meu concerto de paz.

1848 - Almeida Antiga

Portanto dize: Eis que lhe dou o meu pacto de paz,

Almeida Recebida

Portanto, dize a ele: ´Eis que Eu estabeleço contigo, Finéias, a minha Aliança de paz!`

King James Atualizada

So say to them that I will make with him an agreement of peace:

Basic English Bible

Therefore tell him I am making my covenant of peace with him.

New International Version

Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace:

American Standard Version

Numeros 25

Vendo isso Fineias, filho de Eleazar, o filho de Arão, o sacerdote, levantou-se do meio da congregação, e, pegando uma lança,
foi após o homem israelita até ao interior da tenda, e os atravessou, ao homem israelita e à mulher, a ambos pelo ventre; então, a praga cessou de sobre os filhos de Israel.
Os que morreram da praga foram vinte e quatro mil.
Então, disse o Senhor a Moisés:
Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, pois estava animado com o meu zelo entre eles; de sorte que, no meu zelo, não consumi os filhos de Israel.
12
Portanto, dize: Eis que lhe dou a minha aliança de paz.
E ele e a sua descendência depois dele terão a aliança do sacerdócio perpétuo; porquanto teve zelo pelo seu Deus e fez expiação pelos filhos de Israel.
O nome do israelita que foi morto (morto com a midianita) era Zinri, filho de Salu, príncipe da casa paterna dos simeonitas.
O nome da mulher midianita que foi morta era Cosbi, filha de Zur, cabeça do povo da casa paterna entre os midianitas.
Disse mais o Senhor a Moisés:
Afligireis os midianitas e os ferireis,