Numeros 30:9

No tocante ao voto da viúva ou da divorciada, tudo com que se obrigar lhe será válido.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

No tocante ao voto da viúva ou da repudiada, tudo com que ligar a sua alma, sobre ela será valioso.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

No tocante ao voto da viúva ou da repudiada, tudo com que ligar a sua alma sobre ela será válido.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quanto ao voto da viúva ou da divorciada, tudo com que se obrigar lhe será válido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Tanto as viúvas como as divorciadas deverão dar o que prometeram a Deus, o Senhor, e cumprir o que juraram que fariam ou deixariam de fazer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Qualquer voto ou compromisso assumido por uma viúva ou por uma mulher divorciada será válido.

Nova Versão Internacional

A mulher viúva ou divorciada, porém, deverá cumprir todos os seus votos e promessas.

Nova Versão Transformadora

Tocante ao voto da viuva, ou da repudiada; tudo com que ligar sua alma, sobre ella será valioso.

1848 - Almeida Antiga

No tocante ao voto de uma viúva ou de uma repudiada, tudo com que se obrigar ser-lhe-á válido.

Almeida Recebida

Qualquer voto ou palavra empenhada por uma viúva ou por uma mulher divorciada será válido e exigido será o seu cumprimento diante de Deus.

King James Atualizada

But an oath made by a widow or one who is no longer married to her husband, and every undertaking she has given, will have force.

Basic English Bible

"Any vow or obligation taken by a widow or divorced woman will be binding on her.

New International Version

But the vow of a widow, or of her that is divorced, [even] everything wherewith she hath bound her soul, shall stand against her.

American Standard Version

Numeros 30

e seu pai, sabendo do voto e da abstinência a que ela se obrigou, calar-se para com ela, todos os seus votos serão válidos; terá de observar toda a abstinência a que se obrigou.
Mas, se o pai, no dia em que tal souber, o desaprovar, não será válido nenhum dos votos dela, nem lhe será preciso observar a abstinência a que se obrigou; o Senhor lhe perdoará, porque o pai dela a isso se opôs.
Porém, se ela se casar, ainda sob seus votos ou dito irrefletido dos seus lábios, com que a si mesma se obrigou,
e seu marido, ouvindo-o, calar-se para com ela no dia em que o ouvir, serão válidos os votos dela, e lhe será preciso observar a abstinência a que se obrigou.
Mas, se seu marido o desaprovar no dia em que o ouvir e anular o voto que estava sobre ela, como também o dito irrefletido dos seus lábios, com que a si mesma se obrigou, o Senhor lho perdoará.
09
No tocante ao voto da viúva ou da divorciada, tudo com que se obrigar lhe será válido.
Porém, se fez voto na casa de seu marido ou com juramento se obrigou a alguma abstinência,
e seu marido o soube, e se calou para com ela, e lho não desaprovou, todos os votos dela serão válidos; e lhe será preciso observar toda a abstinência a que a si mesma se obrigou.
Porém, se seu marido lhos anulou no dia em que o soube, tudo quanto saiu dos lábios dela, quer dos seus votos, quer da abstinência a que a si mesma se obrigou, não será válido; seu marido lhos anulou, e o Senhor perdoará a ela.
Todo voto e todo juramento com que ela se obrigou, para afligir a sua alma, seu marido pode confirmar ou anular.
Porém, se seu marido, dia após dia, se calar para com ela, então, confirma todos os votos dela e tudo aquilo a que ela se obrigou, porquanto se calou para com ela no dia em que o soube.