- Tanto as viúvas como as divorciadas deverão dar o que prometeram a Deus, o Senhor, e cumprir o que juraram que fariam ou deixariam de fazer.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
No tocante ao voto da viúva ou da divorciada, tudo com que se obrigar lhe será válido.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
No tocante ao voto da viúva ou da repudiada, tudo com que ligar a sua alma, sobre ela será valioso.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
No tocante ao voto da viúva ou da repudiada, tudo com que ligar a sua alma sobre ela será válido.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quanto ao voto da viúva ou da divorciada, tudo com que se obrigar lhe será válido.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Qualquer voto ou compromisso assumido por uma viúva ou por uma mulher divorciada será válido.
Nova Versão Internacional
A mulher viúva ou divorciada, porém, deverá cumprir todos os seus votos e promessas.
Nova Versão Transformadora
Tocante ao voto da viuva, ou da repudiada; tudo com que ligar sua alma, sobre ella será valioso.
1848 - Almeida Antiga
No tocante ao voto de uma viúva ou de uma repudiada, tudo com que se obrigar ser-lhe-á válido.
Almeida Recebida
Qualquer voto ou palavra empenhada por uma viúva ou por uma mulher divorciada será válido e exigido será o seu cumprimento diante de Deus.
King James Atualizada
But an oath made by a widow or one who is no longer married to her husband, and every undertaking she has given, will have force.
Basic English Bible
"Any vow or obligation taken by a widow or divorced woman will be binding on her.
New International Version
But the vow of a widow, or of her that is divorced, [even] everything wherewith she hath bound her soul, shall stand against her.
American Standard Version
Comentários