Também purificareis toda veste, e toda obra de peles, e toda obra de pelos de cabra, e todo artigo de madeira.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And as to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats' [hair], and all things made of wood, ye shall purify yourselves.
American Standard Version
Também purificareis toda veste, e toda obra de peles, e toda obra de pelos de cabras, e todo objeto de madeira.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And every bit of clothing, and anything made of leather or goats' hair or wood, you are to make clean.
Basic English Bible
Também purificai-vos no tocante a todo vestido, e todo artigo de peles, e toda obra de pelos de cabras, e todo utensílio de madeira.
Almeida Recebida
Purifiquem também todas as roupas e todos os objetos de couro, pelo de cabra ou madeira.`
Nova Versão Transformadora
Purifiquem também todas as roupas, todos os objetos feitos de couro, tudo o que é feito de pelos de cabra e tudo o que é feito de madeira.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
purificai também todas as roupas, todos os objetos de couro, todos os tecidos de pêlo de cabra, todos os objetos de madeira!`
King James Atualizada
Também purificareis todo o vestido, e toda a obra de peles, e toda a obra de pelos de cabras, e todo o vaso de madeira.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Purify every garment as well as everything made of leather, goat hair or wood."
New International Version
Purifiquem toda roupa e também tudo o que é feito de couro, de pêlo de bode ou de madeira. "
Nova Versão Internacional
Purifiquem também todas as roupas, todos os objetos feitos de couro, todos os objetos feitos de pelos de cabra e todo artigo de madeira.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tambem expiareis todo vestido, e toda obra de peles, e toda obra de pelos de cabras, e todo vaso de madeira.
1848 - Almeida Antiga
Comentários