Numeros 31:20

Purifiquem também todas as roupas, todos os objetos feitos de couro, tudo o que é feito de pelos de cabra e tudo o que é feito de madeira.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também purificareis toda veste, e toda obra de peles, e toda obra de pelos de cabra, e todo artigo de madeira.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também purificareis todo o vestido, e toda a obra de peles, e toda a obra de pelos de cabras, e todo o vaso de madeira.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também purificareis toda veste, e toda obra de peles, e toda obra de pelos de cabras, e todo objeto de madeira.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Purifiquem também todas as roupas, todos os objetos feitos de couro, todos os objetos feitos de pelos de cabra e todo artigo de madeira.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Purifiquem toda roupa e também tudo o que é feito de couro, de pêlo de bode ou de madeira. "

Nova Versão Internacional

Purifiquem também todas as roupas e todos os objetos de couro, pelo de cabra ou madeira.`

Nova Versão Transformadora

Tambem expiareis todo vestido, e toda obra de peles, e toda obra de pelos de cabras, e todo vaso de madeira.

1848 - Almeida Antiga

Também purificai-vos no tocante a todo vestido, e todo artigo de peles, e toda obra de pelos de cabras, e todo utensílio de madeira.

Almeida Recebida

purificai também todas as roupas, todos os objetos de couro, todos os tecidos de pêlo de cabra, todos os objetos de madeira!`

King James Atualizada

And every bit of clothing, and anything made of leather or goats' hair or wood, you are to make clean.

Basic English Bible

Purify every garment as well as everything made of leather, goat hair or wood."

New International Version

And as to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats' [hair], and all things made of wood, ye shall purify yourselves.

American Standard Version

Numeros 31

Moisés perguntou: - Por que vocês deixaram vivas todas as mulheres?
Lembrem que foram as mulheres que, seguindo os conselhos de Balaão, fizeram com que os israelitas fossem infiéis a Deus, o Senhor, adorando o deus Baal-Peor. Foi por isso que houve uma epidemia no meio do povo de Deus.
Agora matem todos os meninos e todas as mulheres que não forem virgens.
Mas deixem viver todas as meninas e as moças que forem virgens; elas pertencem a vocês.
Agora todos os que tiverem matado alguém ou que tiverem tocado em algum morto devem ficar fora do acampamento sete dias. No terceiro dia e no sétimo, vocês e as prisioneiras devem se purificar.
20
Purifiquem também todas as roupas, todos os objetos feitos de couro, tudo o que é feito de pelos de cabra e tudo o que é feito de madeira.
Então o sacerdote Eleazar disse aos homens que tinham voltado da batalha: - A lei que o Senhor Deus ordenou a Moisés é esta:
Tudo o que o fogo não destrói, como ouro, prata, bronze, ferro, estanho e chumbo, deverá ser purificado pelo fogo. Mas tudo o que o fogo pode destruir será purificado com água.
No sétimo dia, para se purificarem, vocês deverão lavar as roupas que estiverem vestindo. Depois disso vocês poderão entrar no acampamento.
O Senhor Deus disse a Moisés: