Marcos 14:7

Porque os pobres, sempre os tendes convosco e, quando quiserdes, podeis fazer-lhes bem, mas a mim nem sempre me tendes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque sempre tendes os pobres convosco, e podeis fazer-lhes bem, quando quiserdes; mas a mim nem sempre me tendes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque sempre tendes os pobres convosco e podeis fazer-lhes bem, quando quiserdes; mas a mim nem sempre me tendes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque os pobres estarão sempre com vocês, e, quando quiserem, podem fazer-lhes o bem, mas a mim vocês nem sempre terão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois os pobres estarão sempre com vocês, e, em qualquer ocasião que vocês quiserem, poderão ajudá-los. Mas eu não estarei sempre com vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois os pobres vocês sempre terão consigo, e poderão ajudá-los sempre que o desejarem. Mas a mim vocês nem sempre terão.

Nova Versão Internacional

Vocês sempre terão os pobres em seu meio e poderão ajudá-los sempre que desejarem, mas nem sempre terão a mim.

Nova Versão Transformadora

Que pobres sempre comvosco os tendes; e quando quizerdes lhes podeis fazer bem: porém a mim sempre me não tendes.

1848 - Almeida Antiga

Porquanto os pobres sempre os tendes convosco e, quando quiserdes, podeis fazer-lhes bem; a mim, porém, nem sempre me tendes.

Almeida Recebida

Quanto aos pobres, sempre os tendes ao vosso lado, e os podeis ajudar todas as vezes que o desejardes, todavia a mim nem sempre me tereis.

King James Atualizada

The poor you have ever with you, and whenever you have the desire you may do them good: but me you have not for ever.

Basic English Bible

The poor you will always have with you, and you can help them any time you want. But you will not always have me.

New International Version

For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.

American Standard Version

Marcos 14

Pois diziam: Não durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo.
Estando ele em Betânia, reclinado à mesa, em casa de Simão, o leproso, veio uma mulher trazendo um vaso de alabastro com preciosíssimo perfume de nardo puro; e, quebrando o alabastro, derramou o bálsamo sobre a cabeça de Jesus.
Indignaram-se alguns entre si e diziam: Para que este desperdício de bálsamo?
Porque este perfume poderia ser vendido por mais de trezentos denários e dar-se aos pobres. E murmuravam contra ela.
Mas Jesus disse: Deixai-a; por que a molestais? Ela praticou boa ação para comigo.
07
Porque os pobres, sempre os tendes convosco e, quando quiserdes, podeis fazer-lhes bem, mas a mim nem sempre me tendes.
Ela fez o que pôde: antecipou-se a ungir-me para a sepultura.
Em verdade vos digo: onde for pregado em todo o mundo o evangelho, será também contado o que ela fez, para memória sua.
E Judas Iscariotes, um dos doze, foi ter com os principais sacerdotes, para lhes entregar Jesus.
Eles, ouvindo-o, alegraram-se e lhe prometeram dinheiro; nesse meio tempo, buscava ele uma boa ocasião para o entregar.
E, no primeiro dia da Festa dos Pães Asmos, quando se fazia o sacrifício do cordeiro pascal, disseram-lhe seus discípulos: Onde queres que vamos fazer os preparativos para comeres a Páscoa?