Deuteronomio 1:18

Assim, naquele tempo, vos ordenei todas as coisas que havíeis de fazer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And I commanded you at that time all the things which ye should do.

American Standard Version

Assim, naquele tempo, vos ordenei todas as coisas que havíeis de fazer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And at that time I gave you all the orders which you were to do.

Basic English Bible

Assim naquele tempo vos ordenei todas as coisas que devíeis fazer.

Almeida Recebida

´Naquela ocasião, eu lhes ordenei tudo que deveriam fazer.`

Nova Versão Transformadora

- E assim naquele tempo eu lhes dei ordens a respeito de todas as coisas que vocês deviam fazer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, assim, naquela época eu vos dei orientação a respeito de tudo o que deveríeis fazer.

King James Atualizada

Assim naquele tempo vos ordenei todas as cousas que havíeis de fazer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

And at that time I told you everything you were to do.

New International Version

Naquela ocasião eu lhes ordenei tudo o que deveriam fazer".

Nova Versão Internacional

- Assim, naquele tempo, eu lhes ordenei todas as coisas que vocês deveriam fazer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim naquelle tempo vos mandei todas as cousas, que havieis de fazer.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 1

Tomai-vos homens sábios, inteligentes e experimentados, segundo as vossas tribos, para que os ponha por vossos cabeças.
Então, me respondestes e dissestes: É bom cumprir a palavra que tens falado.
Tomei, pois, os cabeças de vossas tribos, homens sábios e experimentados, e os fiz cabeças sobre vós, chefes de milhares, chefes de cem, chefes de cinquenta, chefes de dez e oficiais, segundo as vossas tribos.
Nesse mesmo tempo, ordenei a vossos juízes, dizendo: ouvi a causa entre vossos irmãos e julgai justamente entre o homem e seu irmão ou o estrangeiro que está com ele.
Não sereis parciais no juízo, ouvireis tanto o pequeno como o grande; não temereis a face de ninguém, porque o juízo é de Deus; porém a causa que vos for demasiadamente difícil fareis vir a mim, e eu a ouvirei.
18
Assim, naquele tempo, vos ordenei todas as coisas que havíeis de fazer.
Então, partimos de Horebe e caminhamos por todo aquele grande e terrível deserto que vistes, pelo caminho da região montanhosa dos amorreus, como o Senhor, nosso Deus, nos ordenara; e chegamos a Cades-Barneia.
Então, eu vos disse: tendes chegado à região montanhosa dos amorreus, que o Senhor, nosso Deus, nos dá.
Eis que o Senhor, teu Deus, te colocou esta terra diante de ti. Sobe, possui-a, como te falou o Senhor, Deus de teus pais: Não temas e não te assustes.
Então, todos vós vos chegastes a mim e dissestes: Mandemos homens adiante de nós, para que nos espiem a terra e nos digam por que caminho devemos subir e a que cidades devemos ir.
Isto me pareceu bem; de maneira que tomei, dentre vós, doze homens, de cada tribo um homem.