São estes os animais que comereis: o boi, a ovelha, a cabra,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Estes são os animais que comereis: o boi, o gado miúdo das ovelhas, e o gado miúdo das cabras,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Estes são os animais que comereis: o boi, o gado miúdo das ovelhas, o gado miúdo das cabras,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
São estes os animais que vocês podem comer: o boi, a ovelha, a cabra,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Vocês podem comer a carne dos seguintes animais: vacas, carneiros, cabritos,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
São estes os animais que vocês podem comer: o boi, a ovelha, o bode,
Nova Versão Internacional
São estes os animais que vocês podem comer: o boi, a ovelha, o bode,
Nova Versão Transformadora
Estes são os animaes que comereis; o boi, o gado miudo das ovelhas, e o gado miudo das cabras.
1848 - Almeida Antiga
Estes são os animais que comereis: o boi, a ovelha, a cabra,
Almeida Recebida
Eis os animais de que podereis vos alimentar: boi, ovelha, bode,
King James Atualizada
These are the beasts which you may have for food: the ox, the sheep, and the goat;
Basic English Bible
These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat,
New International Version
These are the beasts which ye may eat: the ox, the sheep, and the goat,
American Standard Version
Comentários