Como o Senhor ordenara a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel e repartiram a terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Como o Senhor ordenara a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel, e repartiram a terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Como o Senhor ordenara a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel e repartiram a terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Como o Senhor havia ordenado a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel e repartiram a terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O povo de Israel dividiu a terra como o Senhor havia ordenado a Moisés.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os israelitas dividiram a terra conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
Nova Versão Internacional
Assim, os israelitas distribuíram a terra exatamente de acordo com as ordens do Senhor a Moisés.
Nova Versão Transformadora
Como Jehovah mandara a Moyses, assim fizerão os filhos de Israel, e repartirão a terra.
1848 - Almeida Antiga
Como o Senhor ordenara a Moises, assim fizeram os filhos de Israel e repartiram a terra.
Almeida Recebida
Os filhos de Israel, fizeram de acordo com o que Yahweh havia ordenado a Moisés, e dividiram a terra.
King James Atualizada
As the Lord had given orders to Moses, so the people of Israel did, and they made division of the land.
Basic English Bible
So the Israelites divided the land, just as the Lord had commanded Moses.
New International Version
As Jehovah commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
American Standard Version
Comentários