Então, Josué despediu o povo, cada um para a sua herança.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então Josué despediu o povo, cada um para a sua herdade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, Josué despediu o povo, cada um para a sua herdade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Josué despediu o povo, cada um para a sua herança.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Josué mandou o povo embora, cada um para a sua propriedade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois Josué despediu o povo, e cada um foi para a sua propriedade.
Nova Versão Internacional
Então Josué se despediu de todo o povo, e cada um voltou para a terra que havia recebido como herança.
Nova Versão Transformadora
Então Josua enviou ao povo, a cada qual para sua herdade.
1848 - Almeida Antiga
Então Josué despediu o povo, cada um para a sua herança.
Almeida Recebida
Então Josué despediu o povo, e cada um retornou à sua propriedade.
King James Atualizada
Then Joshua let the people go away, every man to his heritage.
Basic English Bible
Then Joshua dismissed the people, each to their own inheritance.
New International Version
So Joshua sent the people away, every man unto his inheritance.
American Standard Version
Comentários