Depois destas coisas, sucedeu que Josué, filho de Num, servo do Senhor, faleceu com a idade de cento e dez anos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E depois destas cousas sucedeu que Josué, filho de Num, o servo do Senhor, faleceu, sendo da idade de cento e dez anos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, depois destas coisas, sucedeu que Josué, filho de Num, o servo do Senhor, faleceu, sendo da idade de cento e dez anos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois destas coisas, Josué, filho de Num, servo do Senhor, morreu com a idade de cento e dez anos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois disso, com a idade de cento e dez anos, morreu Josué, filho de Num e servo do Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Passado algum tempo, Josué, filho de Num, servo do Senhor, morreu. Tinha cento e dez anos de idade.
Nova Versão Internacional
Depois de algum tempo, Josué, filho de Num, servo do Senhor, morreu aos 110 anos.
Nova Versão Transformadora
E depois destas cousas succedeo, que Josua filho de Nun, servo de Jenovau faleceo, sendo de idade de cento e dez annos.
1848 - Almeida Antiga
Depois destas coisas Josué, filho de Num, servo do Senhor, morreu, tendo cento e dez anos de idade;
Almeida Recebida
Passado algum tempo, Josué, filho de Num, servo de Yahweh, morreu, com a idade de cento e dez anos.
King James Atualizada
Now after these things, the death of Joshua, the son of Nun, the servant of the Lord, took place, he being then a hundred and ten years old.
Basic English Bible
After these things, Joshua son of Nun, the servant of the Lord, died at the age of a hundred and ten.
New International Version
And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of Jehovah, died, being a hundred and ten years old.
American Standard Version
Comentários