Josue 3:9

Então, disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá e ouvi as palavras do Senhor, vosso Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá e ouvi as palavras do Senhor, vosso Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Josué disse aos filhos de Israel: - Venham cá e ouçam as palavras do Senhor, seu Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Josué disse ao povo: - Venham cá e prestem atenção naquilo que o Senhor, nosso Deus, vai dizer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Josué disse aos israelitas: "Venham ouvir as palavras do Senhor, o seu Deus.

Nova Versão Internacional

Então Josué disse aos israelitas: ´Aproximem-se e ouçam o que diz o Senhor, seu Deus.

Nova Versão Transformadora

Então disse Josua aos filhos de Israel: chegai-vos para cá, e ouvi as palavras de Jehovah vosso Deos.

1848 - Almeida Antiga

Disse então Josué aos filhos de Israel: Aproximai-vos, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus.

Almeida Recebida

Disse então Josué aos israelitas: ´Aproximai-vos e ouvi as palavras de Yahweh vosso Deus!`

King James Atualizada

And Joshua said to the children of Israel, Come to me here: and give ear to the words of the Lord your God.

Basic English Bible

Joshua said to the Israelites, "Come here and listen to the words of the Lord your God.

New International Version

And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.

American Standard Version

Josue 3

Contudo, haja a distância de cerca de dois mil côvados entre vós e ela. Não vos chegueis a ela, para que conheçais o caminho pelo qual haveis de ir, visto que, por tal caminho, nunca passastes antes.
Disse Josué ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o Senhor fará maravilhas no meio de vós.
E também falou aos sacerdotes, dizendo: Levantai a arca da Aliança e passai adiante do povo. Levantaram, pois, a arca da Aliança e foram andando adiante do povo.
Então, disse o Senhor a Josué: Hoje, começarei a engrandecer-te perante os olhos de todo o Israel, para que saibam que, como fui com Moisés, assim serei contigo.
Tu, pois, ordenarás aos sacerdotes que levam a arca da Aliança, dizendo: Ao chegardes à borda das águas do Jordão, parareis aí.
09
Então, disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá e ouvi as palavras do Senhor, vosso Deus.
Disse mais Josué: Nisto conhecereis que o Deus vivo está no meio de vós e que de todo lançará de diante de vós os cananeus, os heteus, os heveus, os ferezeus, os girgaseus, os amorreus e os jebuseus.
Eis que a arca da Aliança do Senhor de toda a terra passa o Jordão diante de vós.
Tomai, pois, agora, doze homens das tribos de Israel, um de cada tribo;
porque há de acontecer que, assim que as plantas dos pés dos sacerdotes que levam a arca do Senhor, o Senhor de toda a terra, pousem nas águas do Jordão, serão elas cortadas, a saber, as que vêm de cima, e se amontoarão.
Tendo partido o povo das suas tendas, para passar o Jordão, levando os sacerdotes a arca da Aliança diante do povo;