Então, disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá e ouvi as palavras do Senhor, vosso Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá e ouvi as palavras do Senhor, vosso Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Josué disse aos filhos de Israel: - Venham cá e ouçam as palavras do Senhor, seu Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Josué disse ao povo: - Venham cá e prestem atenção naquilo que o Senhor, nosso Deus, vai dizer.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Josué disse aos israelitas: "Venham ouvir as palavras do Senhor, o seu Deus.
Nova Versão Internacional
Então Josué disse aos israelitas: ´Aproximem-se e ouçam o que diz o Senhor, seu Deus.
Nova Versão Transformadora
Então disse Josua aos filhos de Israel: chegai-vos para cá, e ouvi as palavras de Jehovah vosso Deos.
1848 - Almeida Antiga
Disse então Josué aos filhos de Israel: Aproximai-vos, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus.
Almeida Recebida
Disse então Josué aos israelitas: ´Aproximai-vos e ouvi as palavras de Yahweh vosso Deus!`
King James Atualizada
And Joshua said to the children of Israel, Come to me here: and give ear to the words of the Lord your God.
Basic English Bible
Joshua said to the Israelites, "Come here and listen to the words of the Lord your God.
New International Version
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.
American Standard Version
Comentários