Juizes 1:11

Dali partiu contra os moradores de Debir; e era, dantes, o nome de Debir Quiriate-Sefer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And from thence he went against the inhabitants of Debir. (Now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.)

American Standard Version

E, dali, partiu contra os moradores de Debir (e era, dantes, o nome de Debir Quiriate-Sefer).

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And from there he went up against the people of Debir. (Now the name of Debir in earlier times was Kiriath-sepher.)

Basic English Bible

Dali partiu contra os moradores de Debir, que se chamava outrora Quiriate-Sefer.

Almeida Recebida

Dali avançaram contra os habitantes de Debir (antes chamada de Quiriate-Sefer).

Nova Versão Transformadora

Dali marcharam contra os moradores de Debir, que também era chamada de Quiriate-Sefer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

De lá, marchou contra os habitantes de Debir, o nome de Debir era antes Quiriate-Sêfer.

King James Atualizada

E dali partiu contra os moradores de Debir: e era dantes o nome de Debir Quiriate-Séfer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

From there they advanced against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher).

New International Version

Dali avançaram contra o povo que morava em Debir, anteriormente chamada Quiriate-Sefer.

Nova Versão Internacional

Dali os filhos de Judá marcharam contra os moradores de Debir, que antes era chamada de Quiriate-Sefer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E d`ali partira contra os moradores de Debir: e era d`antes o nome de Debir, Kiriath-Sepher.

1848 - Almeida Antiga

Juizes 1

Adoni-Bezeque, porém, fugiu; mas o perseguiram e, prendendo-o, lhe cortaram os polegares das mãos e dos pés.
Então, disse Adoni-Bezeque: Setenta reis, a quem haviam sido cortados os polegares das mãos e dos pés, apanhavam migalhas debaixo da minha mesa; assim como eu fiz, assim Deus me pagou. E o levaram a Jerusalém, e morreu ali.
Os filhos de Judá pelejaram contra Jerusalém e, tomando-a, passaram-na a fio de espada, pondo fogo à cidade.
Depois, os filhos de Judá desceram a pelejar contra os cananeus que habitavam nas montanhas, no Neguebe e nas planícies.
Partiu Judá contra os cananeus que habitavam em Hebrom, cujo nome, outrora, era Quiriate-Arba, e Judá feriu a Sesai, a Aimã e a Talmai.
11
Dali partiu contra os moradores de Debir; e era, dantes, o nome de Debir Quiriate-Sefer.
Disse Calebe: A quem derrotar Quiriate-Sefer e a tomar, darei minha filha Acsa por mulher.
Tomou-a, pois, Otniel, filho de Quenaz, o irmão de Calebe, mais novo do que ele; e Calebe lhe deu sua filha Acsa por mulher.
Esta, quando se foi a ele, insistiu com ele para que pedisse um campo ao pai dela; e ela apeou do jumento; então, Calebe lhe perguntou: Que desejas?
Respondeu ela: Dá-me um presente; deste-me terra seca, dá-me também fontes de água. Então, Calebe lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores.
Os filhos do queneu, sogro de Moisés, subiram, com os filhos de Judá, da cidade das Palmeiras ao deserto de Judá, que está ao sul de Arade; foram e habitaram com este povo.