Dali os filhos de Judá marcharam contra os moradores de Debir, que antes era chamada de Quiriate-Sefer.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Dali partiu contra os moradores de Debir; e era, dantes, o nome de Debir Quiriate-Sefer.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E dali partiu contra os moradores de Debir: e era dantes o nome de Debir Quiriate-Séfer.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, dali, partiu contra os moradores de Debir (e era, dantes, o nome de Debir Quiriate-Sefer).
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Dali marcharam contra os moradores de Debir, que também era chamada de Quiriate-Sefer.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Dali avançaram contra o povo que morava em Debir, anteriormente chamada Quiriate-Sefer.
Nova Versão Internacional
Dali avançaram contra os habitantes de Debir (antes chamada de Quiriate-Sefer).
Nova Versão Transformadora
E d`ali partira contra os moradores de Debir: e era d`antes o nome de Debir, Kiriath-Sepher.
1848 - Almeida Antiga
Dali partiu contra os moradores de Debir, que se chamava outrora Quiriate-Sefer.
Almeida Recebida
De lá, marchou contra os habitantes de Debir, o nome de Debir era antes Quiriate-Sêfer.
King James Atualizada
And from there he went up against the people of Debir. (Now the name of Debir in earlier times was Kiriath-sepher.)
Basic English Bible
From there they advanced against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher).
New International Version
And from thence he went against the inhabitants of Debir. (Now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.)
American Standard Version
Comentários