Juizes 1:32

porém os aseritas continuaram no meio dos cananeus que habitavam na terra, porquanto os não expulsaram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e, por esse motivo, o povo de Aser vivia entre os cananeus que habitavam naquelas terras.

King James Atualizada

Porém os aseritas habitaram no meio dos cananeus que habitavam na terra: porquanto os não expeliram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The Asherites lived among the Canaanite inhabitants of the land because they did not drive them out.

New International Version

e, por esse motivo, o povo de Aser vivia entre os cananeus que habitavam naquela terra.

Nova Versão Internacional

Os aseritas continuaram no meio dos cananeus que moravam na terra, porque não os expulsaram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porem os Asseritas habitarão em meio dos Cananeos, que habitavão na terra: porquanto os não expellião.

1848 - Almeida Antiga

but the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.

American Standard Version

porém os aseritas habitaram no meio dos cananeus que habitavam na terra; porquanto os não expeliram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

But the Asherites went on living among the Canaanites, the people of the land, without driving them out.

Basic English Bible

porém os aseritas ficaram habitando no meio dos cananeus, os habitantes da terra, porquanto não os expulsaram.

Almeida Recebida

Estabeleceu-se no meio dos cananeus que habitavam a terra, pois não conseguiu expulsá-los.

Nova Versão Transformadora

O povo de Aser viveu com os cananeus que moravam ali, pois eles não tinham sido expulsos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Juizes 1

Manassés não expulsou os habitantes de Bete-Seã, nem os de Taanaque, nem os de Dor, nem os de Ibleão, nem os de Megido, todas com suas respectivas aldeias; pelo que os cananeus lograram permanecer na mesma terra.
Quando, porém, Israel se tornou mais forte, sujeitou os cananeus a trabalhos forçados e não os expulsou de todo.
Efraim não expulsou os cananeus, habitantes de Gezer; antes, continuaram com ele em Gezer.
Zebulom não expulsou os habitantes de Quitrom, nem os de Naalol; porém os cananeus continuaram com ele, sujeitos a trabalhos forçados.
Aser não expulsou os habitantes de Aco, nem os de Sidom, os de Alabe, os de Aczibe, os de Helba, os de Afeca e os de Reobe;
32
porém os aseritas continuaram no meio dos cananeus que habitavam na terra, porquanto os não expulsaram.
Naftali não expulsou os habitantes de Bete-Semes, nem os de Bete-Anate; mas continuou no meio dos cananeus que habitavam na terra; porém os de Bete-Semes e Bete-Anate lhe foram sujeitos a trabalhos forçados.
Os amorreus arredaram os filhos de Dã até às montanhas e não os deixavam descer ao vale.
Porém os amorreus lograram habitar nas montanhas de Heres, em Aijalom e em Saalabim; contudo, a mão da casa de José prevaleceu, e foram sujeitos a trabalhos forçados.
O limite dos amorreus foi desde a subida de Acrabim e desde Sela para cima.