Juizes 11:6

E disseram a Jefté: Vem e sê nosso chefe, para que combatamos contra os filhos de Amom.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disseram a Jefté: Vem, e sê-nos por cabeça: para que combatamos contra os filhos de Amom.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disseram a Jefté: Vem e sê-nos por cabeça, para que combatamos contra os filhos de Amom.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E disseram a Jefté: - Venha ser o nosso chefe, para podermos lutar contra os filhos de Amom.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e disseram: - Venha com a gente e seja o nosso chefe na guerra contra os amonitas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Venha", disseram. "Seja nosso comandante, para que possamos combater os amonitas. "

Nova Versão Internacional

´Venha e seja nosso comandante!`, disseram. ´Ajude-nos a lutar contra os amonitas!`

Nova Versão Transformadora

E disserão a Jephthe; vem, e se nós por Maioral: para que combatamos contra os filhos de Ammon.

1848 - Almeida Antiga

e lhe disseram: Vem, sê o nosso chefe, para que combatamos contra os amonitas.

Almeida Recebida

Ao encontrá-lo lhe pediram: ´Vem depressa! Sê o nosso comandante, para que respondamos com guerra ao ataque dos amonitas!`

King James Atualizada

And they said to Jephthah, Come and be our chief so that we may make war against the children of Ammon.

Basic English Bible

"Come," they said, "be our commander, so we can fight the Ammonites."

New International Version

and they said unto Jephthah, Come and be our chief, that we may fight with the children of Ammon.

American Standard Version

Juizes 11

Era, então, Jefté, o gileadita, homem valente, porém filho de uma prostituta; Gileade gerara a Jefté.
Também a mulher de Gileade lhe deu filhos, os quais, quando já grandes, expulsaram Jefté e lhe disseram: Não herdarás em casa de nosso pai, porque és filho doutra mulher.
Então, Jefté fugiu da presença de seus irmãos e habitou na terra de Tobe; e homens levianos se ajuntaram com ele e com ele saíam.
Passado algum tempo, pelejaram os filhos de Amom contra Israel.
Quando pelejavam, foram os anciãos de Gileade buscar Jefté da terra de Tobe.
06
E disseram a Jefté: Vem e sê nosso chefe, para que combatamos contra os filhos de Amom.
Porém Jefté disse aos anciãos de Gileade: Porventura, não me aborrecestes a mim e não me expulsastes da casa de meu pai? Por que, pois, vindes a mim, agora, quando estais em aperto?
Responderam os anciãos de Gileade a Jefté: Por isso mesmo, tornamos a ti. Vem, pois, conosco, e combate contra os filhos de Amom, e sê o nosso chefe sobre todos os moradores de Gileade.
Então, Jefté perguntou aos anciãos de Gileade: Se me tornardes a levar para combater contra os filhos de Amom, e o Senhor mos der a mim, então, eu vos serei por cabeça?
Responderam os anciãos de Gileade a Jefté: O Senhor será testemunha entre nós e nos castigará se não fizermos segundo a tua palavra.
Então, Jefté foi com os anciãos de Gileade, e o povo o pôs por cabeça e chefe sobre si; e Jefté proferiu todas as suas palavras perante o Senhor, em Mispa.