Juizes 21:2

Veio o povo a Betel, e ali ficaram até à tarde diante de Deus, e levantaram a voz, e prantearam com grande pranto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Veio pois o povo a Betel, e ali ficaram até à tarde diante de Deus: e levantaram a sua voz, e prantearam com grande pranto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Veio, pois, o povo a Betel, e ali ficaram até à tarde diante de Deus, e levantaram a sua voz, e prantearam com grande pranto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O povo foi a Betel, e ali ficaram até a tarde diante de Deus, levantaram a voz e choraram amargamente.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O povo foi a Betel e ficou ali na presença de Deus até a tarde. Eles choraram amargamente, em voz alta,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O povo foi a Betel, onde esteve sentado perante o Senhor até à tarde, chorando bem alto e amargamente.

Nova Versão Internacional

Então o povo foi a Betel e permaneceu na presença de Deus até a tarde, chorando sem parar em alta voz:

Nova Versão Transformadora

Veio pois o povo a Beth-El, e ali se ficárão até a tarde diante da face de Deos: e levantárão sua voz, e prantearão com grande pranto.

1848 - Almeida Antiga

Veio, pois, o povo a Betel, e ali ficou sentado até a tarde, diante de Deus; e todos, levantando a voz, fizeram grande pranto,

Almeida Recebida

O povo retornou a Betel e ficou ali na presença de Deus até a tarde. Eles choraram amargamente, em voz alta, e

King James Atualizada

And the people came to Beth-el, waiting there till evening before God, and gave themselves up to bitter weeping.

Basic English Bible

The people went to Bethel, Or [to the house of God] where they sat before God until evening, raising their voices and weeping bitterly.

New International Version

And the people came to Beth-el, and sat there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore.

American Standard Version

Juizes 21

Ora, haviam jurado os homens de Israel em Mispa, dizendo: Nenhum de nós dará sua filha por mulher aos benjamitas.
02
Veio o povo a Betel, e ali ficaram até à tarde diante de Deus, e levantaram a voz, e prantearam com grande pranto.
Disseram: Ah! Senhor, Deus de Israel, por que sucedeu isto em Israel, que, hoje, lhe falte uma tribo?
Ao dia seguinte, o povo, pela manhã, se levantou e edificou ali um altar; e apresentaram holocaustos e ofertas pacíficas.
Disseram os filhos de Israel: Quem de todas as tribos de Israel não subiu à assembleia do Senhor? Porque se tinha feito um grande juramento acerca do que não viesse ao Senhor a Mispa, que dizia: Será morto.
Os filhos de Israel tiveram compaixão de seu irmão Benjamim e disseram: Foi, hoje, eliminada uma tribo de Israel.
Como obteremos mulheres para os restantes deles, pois juramos, pelo Senhor, que das nossas filhas não lhes daríamos por mulheres?