Juizes 21:24

Então, os filhos de Israel também partiram dali, cada um para a sua tribo, para a sua família e para a sua herança.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também os filhos de Israel partiram então dali, cada um para a sua tribo e para a sua geração: e saíram dali, cada um para a sua herança.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também os filhos de Israel partiram, então, dali, cada um para a sua tribo e para a sua geração, e saíram dali, cada um para a sua herança.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os filhos de Israel também partiram dali, cada um para a sua tribo, para a sua família e para a sua herança.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Enquanto isso, os outros israelitas saíram, e cada um voltou para a sua tribo, a sua família e as suas terras.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Na mesma ocasião os israelitas saíram daquele local e voltaram para as suas tribos e para os seus clãs, cada um para a sua própria herança.

Nova Versão Internacional

Então os israelitas partiram, por tribos e famílias, e cada um voltou para sua terra.

Nova Versão Transformadora

Tambem os filhos de Israel então se forão d`ali, cada qual a sua tribu, e a sua geração: sahirão-se d`ali cada qual a sua herança.

1848 - Almeida Antiga

Nesse mesmo tempo os filhos de Israel partiram dali, cada um para a sua tribo e para a sua família; assim voltaram cada um para a sua herança.

Almeida Recebida

Na mesma época os demais filhos de Israel deixaram aquelas terras e voltaram cada qual à sua tribo e ao seu clã; cada um para o seu próprio território.

King James Atualizada

Then the children of Israel went away from there, every man to his tribe and his family, every man went back to his heritage.

Basic English Bible

At that time the Israelites left that place and went home to their tribes and clans, each to his own inheritance.

New International Version

And the children of Israel departed thence at that time, every man to his tribe and to his family, and they went out from thence every man to his inheritance.

American Standard Version

Juizes 21

Então, disseram: Eis que, de ano em ano, há solenidade do Senhor em Siló, que se celebra para o norte de Betel, do lado do nascente do sol, pelo caminho alto que sobe de Betel a Siquém e para o sul de Lebona.
Ordenaram aos filhos de Benjamim, dizendo: Ide, e emboscai-vos nas vinhas,
e olhai; e eis aí, saindo as filhas de Siló a dançar em rodas, saí vós das vinhas, e arrebatai, dentre elas, cada um sua mulher, e ide-vos à terra de Benjamim.
Quando seus pais ou seus irmãos vierem queixar-se a nós, nós lhes diremos: por amor de nós, tende compaixão deles, pois, na guerra contra Jabes-Gileade, não obtivemos mulheres para cada um deles; e também não lhes destes, pois neste caso ficaríeis culpados.
Assim fizeram os filhos de Benjamim e levaram mulheres conforme o número deles, das que arrebataram das rodas que dançavam; e foram-se, voltaram à sua herança, reedificaram as cidades e habitaram nelas.
24
Então, os filhos de Israel também partiram dali, cada um para a sua tribo, para a sua família e para a sua herança.
Naqueles dias, não havia rei em Israel; cada um fazia o que achava mais reto.