Juizes 9:17

(porque meu pai pelejou por vós e, arriscando a vida, vos livrou das mãos dos midianitas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

(for my father fought for you, and adventured his life, and delivered you out of the hand of Midian:

American Standard Version

(For my father made war for you, and put his life in danger, and made you free from the hands of Midian;

Basic English Bible

(porque meu pai pelejou por vós, e desprezou a sua vida, e vos livrou da mão dos midianitas;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

(porque meu pai pelejou por vós, desprezando a própria vida, e vos livrou da mão de Midiã;

Almeida Recebida

Lembrem que o meu pai lutou por vocês. Ele arriscou a vida para salvá-los dos midianitas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Meu pai lutou por vocês e arriscou a vida para libertá-los dos midianitas.

Nova Versão Transformadora

visto que meu pai batalhou por vós e por vós arriscou a vida, e vos livrou das mãos de Midiã,

King James Atualizada

(Porque meu pai pelejou por vós, e desprezou a sua vida, e vos livrou da mão dos midianitas:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Remember that my father fought for you and risked his life to rescue you from the hand of Midian.

New International Version

Meu pai lutou por vocês e arriscou a vida para livrá-los das mãos de Midiã,

Nova Versão Internacional

- porque o meu pai lutou por vocês, arriscou a vida e os livrou das mãos dos midianitas;

2017 - Nova Almeida Aualizada

(Porque meu pai pelejou por vosoutros, e desprezou sua vida, e vos livrou da mão dos Midianitas.

1848 - Almeida Antiga

Juizes 9

Então, disseram as árvores à videira: Vem tu e reina sobre nós.
Porém a videira lhes respondeu: Deixaria eu o meu vinho, que agrada a Deus e aos homens, e iria pairar sobre as árvores?
Então, todas as árvores disseram ao espinheiro: Vem tu e reina sobre nós.
Respondeu o espinheiro às árvores: Se, deveras, me ungis rei sobre vós, vinde e refugiai-vos debaixo de minha sombra; mas, se não, saia do espinheiro fogo que consuma os cedros do Líbano.
Agora, pois, se, deveras e sinceramente, procedestes, proclamando rei Abimeleque, e se bem vos portastes para com Jerubaal e para com a sua casa, e se com ele agistes segundo o merecimento dos seus feitos
17
(porque meu pai pelejou por vós e, arriscando a vida, vos livrou das mãos dos midianitas;
porém vós, hoje, vos levantastes contra a casa de meu pai e matastes seus filhos, setenta homens, sobre uma pedra; e a Abimeleque, filho de sua serva, fizestes reinar sobre os cidadãos de Siquém, porque é vosso irmão),
se, deveras e sinceramente, procedestes, hoje, com Jerubaal e com a sua casa, alegrai-vos com Abimeleque, e também ele se alegre convosco.
Mas, se não, saia fogo de Abimeleque e consuma os cidadãos de Siquém e Bete-Milo; e saia fogo dos cidadãos de Siquém e de Bete-Milo, que consuma a Abimeleque.
Fugiu logo Jotão, e foi-se para Beer, e ali habitou por temer seu irmão Abimeleque.
Havendo, pois, Abimeleque dominado três anos sobre Israel,