Juizes 9:17

(Porque meu pai pelejou por vós, e desprezou a sua vida, e vos livrou da mão dos midianitas:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

(porque meu pai pelejou por vós e, arriscando a vida, vos livrou das mãos dos midianitas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

(porque meu pai pelejou por vós, e desprezou a sua vida, e vos livrou da mão dos midianitas;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- porque o meu pai lutou por vocês, arriscou a vida e os livrou das mãos dos midianitas;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Lembrem que o meu pai lutou por vocês. Ele arriscou a vida para salvá-los dos midianitas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Meu pai lutou por vocês e arriscou a vida para livrá-los das mãos de Midiã,

Nova Versão Internacional

Meu pai lutou por vocês e arriscou a vida para libertá-los dos midianitas.

Nova Versão Transformadora

(Porque meu pai pelejou por vosoutros, e desprezou sua vida, e vos livrou da mão dos Midianitas.

1848 - Almeida Antiga

(porque meu pai pelejou por vós, desprezando a própria vida, e vos livrou da mão de Midiã;

Almeida Recebida

visto que meu pai batalhou por vós e por vós arriscou a vida, e vos livrou das mãos de Midiã,

King James Atualizada

(For my father made war for you, and put his life in danger, and made you free from the hands of Midian;

Basic English Bible

Remember that my father fought for you and risked his life to rescue you from the hand of Midian.

New International Version

(for my father fought for you, and adventured his life, and delivered you out of the hand of Midian:

American Standard Version

Juizes 9

Então disseram as árvores à videira: Vem tu, e reina sobre nós.
Porém a videira lhes disse: Deixaria eu o meu mosto, que alegra a Deus e aos homens, e iria labutar sobre as árvores?
Então todas as árvores disseram ao espinheiro: Vem tu, e reina sobre nós.
E disse o espinheiro às árvores: Se, na verdade, me ungis rei sobre vós, vinde, e confiai-vos debaixo da minha sombra: mas, se não, saia fogo do espinheiro que consuma os cedros do Líbano.
Agora, pois, se é que em verdade e sinceridade obrastes, fazendo rei a Abimeleque, e se bem fizestes para com Jerubaal e para com a sua casa, e se com ele usastes conforme ao merecimento das suas mãos.
17
(Porque meu pai pelejou por vós, e desprezou a sua vida, e vos livrou da mão dos midianitas:
Porém vós hoje vos levantastes contra a casa de meu pai, e matastes a seus filhos, setenta homens, sobre uma pedra: e a Abimeleque, filho da sua serva, fizestes reinar sobre os cidadãos de Siquém, porque é vosso irmão);
Pois, se em verdade e sinceridade usastes com Jerubaal e com a sua casa hoje, alegrai-vos com Abimeleque, e também ele se alegre convosco:
Mas, se não, saia fogo de Abimeleque, e consuma aos cidadãos de Siquém, e à casa de Milo: e saia fogo dos cidadãos de Siquém, e da casa de Milo, que consuma a Abimeleque.
Então partiu Jotão, e fugiu, e foi-se a Beer: e ali habitou por medo de Abimeleque, seu irmão.
Havendo pois Abimeleque dominado três anos sobre Israel.