I Samuel 14:7

Então, o seu escudeiro lhe disse: Faze tudo segundo inclinar o teu coração; eis-me aqui contigo, a tua disposição será a minha.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então o seu pajem de armas lhe disse: Faze tudo o que tens no coração; volta, eis-me aqui contigo, conforme ao teu coração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, o seu pajem de armas lhe disse: Faze tudo o que tens no coração; volta, eis-me aqui contigo, conforme o teu coração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o escudeiro disse: - Faça tudo o que estiver em seu coração. Eu estou com você e farei o que você decidir.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O rapaz respondeu: - Faça o que achar melhor! Eu estou com o senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse seu escudeiro: "Faze tudo o que tiveres em mente; eu irei contigo".

Nova Versão Internacional

´Faça o que lhe parecer melhor`, respondeu o escudeiro. ´Eu o seguirei para onde o senhor for!`

Nova Versão Transformadora

Então seu pagem de armas lhe disse, faze tudo quanto tens em teu coração: volta, vés-me comtigo á tua vontade.

1848 - Almeida Antiga

Ao que o seu escudeiro lhe respondeu: Faze tudo o que te aprouver; segue, eis-me aqcaustos e sacrifícios ao Senhor.

Almeida Recebida

Redargüiu-lhe seu pajem: ´Segue a inclinação do teu coração. Eu estarei ao teu lado, senhor: o meu coração é como o teu coração!`

King James Atualizada

And his servant said to him, Do whatever is in your mind: see, I am with you in every impulse of your heart.

Basic English Bible

"Do all that you have in mind," his armor-bearer said. "Go ahead; I am with you heart and soul."

New International Version

And his armorbearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee, behold, I am with thee according to thy heart.

American Standard Version

I Samuel 14

Saul se encontrava na extremidade de Gibeá, debaixo da romeira em Migrom; e o povo que estava com ele eram cerca de seiscentos homens.
Aías, filho de Aitube, irmão de Icabô, filho de Fineias, filho de Eli, sacerdote do Senhor em Siló, trazia a estola sacerdotal. O povo não sabia que Jônatas tinha ido.
Entre os desfiladeiros pelos quais Jônatas procurava passar à guarnição dos filisteus, deste lado havia uma penha íngreme, e do outro, outra; uma se chamava Bozez; a outra, Sené.
Uma delas se erguia ao norte, defronte de Micmás; a outra, ao sul, defronte de Geba.
Disse, pois, Jônatas ao seu escudeiro: Vem, passemos à guarnição destes incircuncisos; porventura, o Senhor nos ajudará nisto, porque para o Senhor nenhum impedimento há de livrar com muitos ou com poucos.
07
Então, o seu escudeiro lhe disse: Faze tudo segundo inclinar o teu coração; eis-me aqui contigo, a tua disposição será a minha.
Disse, pois, Jônatas: Eis que passaremos àqueles homens e nos daremos a conhecer a eles.
Se nos disserem assim: Parai até que cheguemos a vós outros; então, ficaremos onde estamos e não subiremos a eles.
Porém se disserem: Subi a nós; então, subiremos, pois o Senhor no-los entregou nas mãos. Isto nos servirá de sinal.
Dando-se, pois, ambos a conhecer à guarnição dos filisteus, disseram estes: Eis que já os hebreus estão saindo dos buracos em que se tinham escondido.
Os homens da guarnição responderam a Jônatas e ao seu escudeiro e disseram: Subi a nós, e nós vos daremos uma lição. Disse Jônatas ao escudeiro: Sobe atrás de mim, porque o Senhor os entregou nas mãos de Israel.