I Samuel 14:8

Disse, pois, Jônatas: Eis que passaremos àqueles homens e nos daremos a conhecer a eles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse pois Jônatas: Eis que passaremos àqueles homens, e nos descobriremos a eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse, pois, Jônatas: Eis que passaremos àqueles homens e nos descobriremos a eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jônatas respondeu: - Então vamos atravessar na direção daqueles homens e deixar que eles nos vejam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Muito bem! - respondeu Jônatas. - Vamos até lá e deixemos que aqueles homens nos vejam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jônatas disse: "Venha, vamos atravessar na direção dos soldados e deixaremos que nos avistem.

Nova Versão Internacional

´Pois bem`, disse Jônatas. ´Vamos atravessar e deixar que nos vejam.

Nova Versão Transformadora

Disse pois Jonathan, eis que passaremos a aquellesvarões: e nosdescubriremos a elles.

1848 - Almeida Antiga

Disse Jônatas: Eis que passaremos àqueles homens, e nos descobriremos a eles.

Almeida Recebida

Ao que Jônatas afirmou: ´Eis o que faremos: partiremos na direção deles, de peito descoberto.

King James Atualizada

Then Jonathan said, Now we will go over to these men and let them see us.

Basic English Bible

Jonathan said, "Come on, then; we will cross over toward them and let them see us.

New International Version

Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto the men, and we will disclose ourselves unto them.

American Standard Version

I Samuel 14

Aías, filho de Aitube, irmão de Icabô, filho de Fineias, filho de Eli, sacerdote do Senhor em Siló, trazia a estola sacerdotal. O povo não sabia que Jônatas tinha ido.
Entre os desfiladeiros pelos quais Jônatas procurava passar à guarnição dos filisteus, deste lado havia uma penha íngreme, e do outro, outra; uma se chamava Bozez; a outra, Sené.
Uma delas se erguia ao norte, defronte de Micmás; a outra, ao sul, defronte de Geba.
Disse, pois, Jônatas ao seu escudeiro: Vem, passemos à guarnição destes incircuncisos; porventura, o Senhor nos ajudará nisto, porque para o Senhor nenhum impedimento há de livrar com muitos ou com poucos.
Então, o seu escudeiro lhe disse: Faze tudo segundo inclinar o teu coração; eis-me aqui contigo, a tua disposição será a minha.
08
Disse, pois, Jônatas: Eis que passaremos àqueles homens e nos daremos a conhecer a eles.
Se nos disserem assim: Parai até que cheguemos a vós outros; então, ficaremos onde estamos e não subiremos a eles.
Porém se disserem: Subi a nós; então, subiremos, pois o Senhor no-los entregou nas mãos. Isto nos servirá de sinal.
Dando-se, pois, ambos a conhecer à guarnição dos filisteus, disseram estes: Eis que já os hebreus estão saindo dos buracos em que se tinham escondido.
Os homens da guarnição responderam a Jônatas e ao seu escudeiro e disseram: Subi a nós, e nós vos daremos uma lição. Disse Jônatas ao escudeiro: Sobe atrás de mim, porque o Senhor os entregou nas mãos de Israel.
Então, trepou Jônatas de gatinhas, e o seu escudeiro, atrás; e os filisteus caíram diante de Jônatas, e o seu escudeiro os matava atrás dele.