Mateus 10:12

Ao entrardes na casa, saudai-a;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, quando entrardes nalguma casa, saudai-a;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quando entrardes nalguma casa, saudai-a;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao entrarem na casa, saúdem-na.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando entrarem numa casa, digam: ´Que a paz esteja nesta casa!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao entrarem na casa, saúdem-na.

Nova Versão Internacional

Quando entrarem na casa, saúdem-na com a paz.

Nova Versão Transformadora

E quando entrardes em alguma casa, saudai-a.

1848 - Almeida Antiga

E, quando entrardes nalguma casa, saudai-a;

Almeida Recebida

E, quando entrardes na casa, saudai-a.

King James Atualizada

And when you go in, say, May peace be on this house.

Basic English Bible

As you enter the home, give it your greeting.

New International Version

And as ye enter into the house, salute it.

American Standard Version

Mateus 10

e, à medida que seguirdes, pregai que está próximo o reino dos céus.
Curai enfermos, ressuscitai mortos, purificai leprosos, expeli demônios; de graça recebestes, de graça dai.
Não vos provereis de ouro, nem de prata, nem de cobre nos vossos cintos;
nem de alforje para o caminho, nem de duas túnicas, nem de sandálias, nem de bordão; porque digno é o trabalhador do seu alimento.
E, em qualquer cidade ou povoado em que entrardes, indagai quem neles é digno; e aí ficai até vos retirardes.
12
Ao entrardes na casa, saudai-a;
se, com efeito, a casa for digna, venha sobre ela a vossa paz; se, porém, não o for, torne para vós outros a vossa paz.
Se alguém não vos receber, nem ouvir as vossas palavras, ao sairdes daquela casa ou daquela cidade, sacudi o pó dos vossos pés.
Em verdade vos digo que menos rigor haverá para Sodoma e Gomorra, no Dia do Juízo, do que para aquela cidade. As admoestações
Eis que eu vos envio como ovelhas para o meio de lobos; sede, portanto, prudentes como as serpentes e símplices como as pombas.
E acautelai-vos dos homens; porque vos entregarão aos tribunais e vos açoitarão nas suas sinagogas;